"determinación de las prioridades de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحديد أولويات
        
    Reconociendo la importancia de los foros ministeriales regionales del medio ambiente en la determinación de las prioridades de las distintas regiones, UN وإذ يعترف بأهمية الاجتماعات الوزارية اﻹقليمية المعنية بالمسائل البيئية في تحديد أولويات مختلف المناطق،
    Como se ha indicado anteriormente, en la determinación de las prioridades de la programación por países se basa en el plan estratégico de mediano plazo. UN وعلى نحو ما وصف من قبل، يسترشد في تحديد أولويات البرمجة القطرية بالخطة الاستراتيجية المتوسطة اﻷجل.
    determinación de las prioridades de asistencia financiera de las Partes y entre éstas en las regiones y subregiones. UN تحديد أولويات المساعدة المالية للأطراف وفيما بين الأطراف داخل المناطق الإقليمية ودون الإقليمية.
    determinación de las prioridades de asistencia técnica de las Partes y entre éstas en las regiones y subregiones. UN تحديد أولويات المساعدة التقنية للأطراف وفيما بين الأطراف داخل المناطق الإقليمية ودون الإقليمية.
    3. Destaca que, como se desprende de los mandatos legislativos, la determinación de las prioridades de las Naciones Unidas es prerrogativa de los Estados Miembros; UN 3 - تؤكد أن الدول الأعضاء هي وحدها التي يحق لها تحديد أولويات الأمم المتحدة، على النحو المبين في الولايات التشريعية؛
    determinación de las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo en los planos regional e interregional UN تحديد أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي
    Se otorga un importante papel a las autoridades locales y las organizaciones en la determinación de las prioridades de inversión y acción. UN ومُنحت السلطات والمنظمات المحلية دورا رئيسيا في مجال تحديد أولويات الاستثمار والعمل.
    En ese contexto, se señaló que la Comisión tenía un importante papel que desempeñar en la determinación de las prioridades de la asistencia técnica de la ONUDD, proporcionando directrices de políticas y orientación estratégica; UN وفي هذا السياق، لوحظ أن للجنة دورا رئيسيا تقوم به في تحديد أولويات المساعدة التقنية التي يقدّمها المكتب، وذلك بتوفير توجيهات سياساتية وإرشادات استراتيجية؛
    3. Destaca que, tal como se desprende de los mandatos legislativos, la determinación de las prioridades de las Naciones Unidas es prerrogativa de los Estados Miembros; UN 3 - تؤكد أن الدول الأعضاء هي التي يحق لها دون سواها تحديد أولويات الأمم المتحدة، على النحو المبين في الولايات التشريعية؛
    3. Destaca que, tal como se desprende de los mandatos legislativos, la determinación de las prioridades de las Naciones Unidas es prerrogativa de los Estados Miembros; UN 3 - تؤكد أن الدول الأعضاء هي التي يحق لها تحديد أولويات الأمم المتحدة، على النحو المبين في الولايات التشريعية؛
    3. Destaca que, como se desprende de los mandatos legislativos, la determinación de las prioridades de las Naciones Unidas es prerrogativa de los Estados Miembros; UN 3 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة هو من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛
    La determinación de las prioridades de las Naciones Unidas es prerrogativa exclusiva de los Estados Miembros. UN 18 - ولا تملك صلاحية تحديد أولويات الأمم المتحدة سوى الدول الأعضاء.
    Sin embargo, el papel del Estado es fundamental en la determinación de las prioridades de diversificación por lo que respecta a las estrategias de desarrollo, la movilización de recursos y la supervisión de la aplicación de aquellas a mediano y largo plazo. UN ومع ذلك، فإن للدولة دورا حيويا في تحديد أولويات التنويع في إطار استراتيجيات التنمية المتوسطة الأجل والطويلة الأجل، وفي تعبئة الموارد لهذه الأولويات ورصد تنفيذها.
    reuniones centradas en la determinación de las prioridades de la reforma del sector de la seguridad del Gobierno y otros interlocutores nacionales, y la prestación de asesoramiento y apoyo político y técnico, así como en materia de fomento de la confianza UN ركزت الاجتماعات على تحديد أولويات الحكومة والمحاورين الوطنيين الآخرين فيما يتعلق بإصلاح القطاع الأمني، وعلى تقديم المشورة والدعم السياسيين والتقنيين، وبناء الثقة
    Las reuniones subregionales (Abu Dhabi) o regionales (Nueva Delhi) han acelerado el proceso de determinación de las prioridades de cooperación a esos diversos niveles. UN وقد عجلت الاجتماعات دون الاقليمية )أبو ظبي( والاقليمية )نيودلهي( تحديد أولويات التعاون على هذين المستويين المختلفين.
    El grupo podría reunirse entre períodos de sesiones y asesorar y orientar a la Conferencia en la determinación de las prioridades de asistencia técnica, el examen de las necesidades pertinentes y la facilitación de la movilización de recursos, brindando así ayuda a la Conferencia en el cumplimiento de su mandato en materia de asistencia técnica. UN وأشاروا إلى أن الفريق يمكنه أن يجتمع فيما بين الدورات وأن يوفر المشورة والتوجيه للمؤتمر في تحديد أولويات المساعدة التقنية؛ واستعراض الاحتياجات من المساعدة التقنية؛ وتسهيل تعبئة الموارد، ومن ثم مساعدة المؤتمر في إنفاذ ولايته فيما يتعلق بالمساعدة التقنية.
    Las medidas de ahorro no deberían obstaculizar el cumplimiento de los principios fundamentales de las Naciones Unidas, en particular el logro de economías debe equilibrarse de manera que no afecte el muntilingüismo ni la participación fundamental de los órganos intergubernamentales en la determinación de las prioridades de la Organización. UN وقال إن التدابير الاقتصادية يجب ألا تؤثر على الالتزام بالمبادئ الأساسية للأمم المتحدة، لا سيما الحاجة لإيجاد توازن بين المدخرات والتعدد اللغوي والدور المركزي للهيئات الحكومية الدولية في تحديد أولويات المنظمة.
    Insistieron además en que, para justificar las habilitaciones de créditos para gastos, era vital que la evaluación de las necesidades se centrara en la determinación de las prioridades de financiación y que en los planes nacionales de aplicación se indicaran con claridad esas prioridades y los costos de aplicación en lugar de proporcionar solo descripciones generales. UN وأكدوا كذلك أنه من الأهمية البالغة بمكان، لتبرير مخصصات الإنفاق، أن يركز تقييم الاحتياجات على تحديد أولويات التمويل وأن تبين خطط التنفيذ الوطنية تلك الأولويات وتكاليف تنفيذها بشكل واضح بدلاً من أن تقتصر على إيراد سرد عام.
    La determinación de las prioridades de las Naciones Unidas incumbe a los Estados Miembros. UN إذ للدول الأعضاء صلاحيةُ تحديد أولويات الأمم المتحدة().
    La determinación de las prioridades de las Naciones Unidas incumbe a los Estados Miembros. UN إذ للدول الأعضاء صلاحيةُ تحديد أولويات الأمم المتحدة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more