Capacidad para hacer participar a todos los interesados en la determinación de prioridades y crear consenso entre ellos | UN | :: القدرة على إشراك أصحاب المصالح في تحديد الأولويات وبناء توافق في الآراء فيما بينهم |
La explicación radicaba en las elecciones políticas, en la determinación de prioridades para la distribución y asignación de recursos entre los sectores público y privado. | UN | والتفسير يكمن في الاختيارات السياسية وفي تحديد الأولويات في مجال تخصيص وتوزيع الموارد بين القطاعين العام والخاص. |
La elaboración de políticas desempeña una función importante en la determinación de prioridades, la creación de incentivos y la asignación apropiada de recursos nacionales al esfuerzo de desarrollo. | UN | فرسم السياسة العامة يؤدي دورا هاما في تحديد الأولويات وخلق الحوافز وكفالة رصد الموارد الوطنية لجهود التنمية بشكل مناسب. |
La Comisión acoge con beneplácito este incremento, pero pide que se expongan de forma más transparente los criterios para la determinación de prioridades de capacitación. | UN | وترحب اللجنة بهذه الزيادة إلا أنها تطلب توضيح المعايير في تحديد أولويات التدريب بطريقة أكثر شفافية. |
Asesoramiento al Fondo de Reconstrucción y Fomento de Darfur en la determinación de prioridades | UN | إسداء المشورة لصندوق التعمير والتنمية في دارفور لتحديد الأولويات |
El Secretario General concede importancia máxima a las cuestiones de la determinación de prioridades y de la racionalización de los mecanismos intergubernamentales. | UN | ويرى اﻷمين العام أن مسائل وضع اﻷولويات وتبسيط أداء اﻵلية الحكومية الدولية أمور هي من اﻷهمية بمكان. |
Citó los nombres de esos miembros y dijo que en la reunión se habían examinado cuatro temas: determinación de prioridades, plan de acción, publicaciones y financiación. | UN | وعرض أسماء الأعضاء وأوضح أنـه قد جرت مناقشة أربعـة من البنود هـي: تحديد الأولويات وخطة العمل والمنشورات والتمويل. |
Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos. | UN | ولما كانت القيود المتصلة بالموارد تمثل مشكلة على الدوام، فإن من الضروري الابتكار في تحديد الأولويات وتخصيص الموارد. |
:: Asesoramiento al Fondo de Reconstrucción y Fomento de Darfur en la determinación de prioridades | UN | :: إسداء المشورة إلى صندوق التعمير والتنمية في دارفور بشأن تحديد الأولويات |
Algunos representantes hicieron notar que la determinación de prioridades en consulta con los países en desarrollo facilitaba en gran medida la labor de la comunidad de donantes. | UN | وأشار عدد قليل من الممثلين إلى أن تحديد الأولويات من خلال التشاور مع البلدان النامية ييسر إلى حد بعيد من عمل جماعة المانحين. |
determinación de prioridades estratégicas en el contexto de nuevos desafíos y amenazas | UN | تحديد الأولويات الاستراتيجية في سياق التحديات والتهديدات الناشئة |
Se debe alentar constantemente a los agentes nacionales a que encabecen la determinación de prioridades y la formulación y aplicación de estrategias nacionales. | UN | ينبغي تشجيع الجهات الوطنية الفاعلة باستمرار لتولي القيادة في تحديد الأولويات وفي تصميم الاستراتيجيات الوطنية وتنفيذها؛ |
Tema 3: determinación de prioridades y cumplimiento de los objetivos | UN | البند 3: تحديد الأولويات وأهداف الاجتماع |
La coordinación y determinación de prioridades a nivel nacional siguen siendo limitadas a pesar de que el Gobierno, con la ayuda del PNUD, ha estado trabajando para mejorarlas. | UN | وما زال تحديد الأولويات والتنسيق ضعيفين على الصعيد الوطني، مع أن الحكومة، مدعومة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تعمل على معالجة ذلك. |
Por lo tanto, la Organización debe tener un plan que establezca objetivos realistas para alcanzar esas metas, y los Estados Miembros tienen un papel esencial que desempeñar en la formulación de dicho plan y la determinación de prioridades. | UN | ولذلك يجب أن تكون للمنظمة خطة تضع أهدافا واقعية لبلوغ تلك المرامي، وعلى الدول الأعضاء أن تؤدي دورا أساسيا في صياغتها وفي تحديد الأولويات. |
Varias delegaciones reconocieron la importancia de fijar prioridades en la labor de la UNODC y destacaron la función que correspondía a la Comisión en la determinación de prioridades al respecto. | UN | وسلَّمت عدة وفود بأهمية تحديد أولويات عمل المكتب، وشدَّدت في هذا الشأن على دور اللجنة في استبانة تلك الأولويات. |
Los programas de desarrollo y los donantes deben hacer participar a los países en desarrollo en la determinación de prioridades en la esfera del desarrollo y es preciso hacer el uso más eficiente posible de los fondos destinados a tal fin. | UN | وعلى البرامج اﻹنمائية والمانحين أن يشركوا البلدان النامية في تحديد أولويات التنمية، كما يجب استغلال اﻷموال المخصصة للتنمية بأقصى قدر ممكن من الكفاءة. |
29. Las necesidades presentadas en el Presupuesto por Programas Anual para el año 2000 representan ya los resultados de una primera determinación de prioridades. | UN | 29- إن الاحتياجات حسبما قدمت في الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2000 تمثل فعليا نتائج أول ممارسة لتحديد الأولويات. |
En Malawi, el UNICEF fue cofundador del examen conjunto del sector de la educación y, en el año 2000, proporcionó información técnica para la determinación de prioridades en el marco de políticas e inversiones. | UN | وفي ملاوي، أسهمت اليونيسيف في تمويل الاستعراض المشترك لقطاع التعليم، وقدمت في عام 2000 مدخلات تقنية لتحديد الأولويات في الإطار المتعلق بالسياسات والاستثمارات. |
Para algunas de las actividades propuestas, como la determinación de prioridades y las actividades de evaluación, los directores de programas necesitarán la asistencia de expertos; este apoyo ya existe y debe mejorarse. | UN | ويقتضي بعض اﻷنشطة المقترحة تقديم مساعدة الخبراء إلى مديري البرامج، على سبيل المثال في مجال وضع اﻷولويات وفي مجال التقييم؛ وينبغي تعزيز ما هو موجود بالفعل من هذا الدعم. |
Examen y determinación de prioridades | UN | استعراض المشاريع الجاري تنفيذها وتحديد أولوياتها |
Los fondos para el desarrollo local se gestionan en la medida de lo posible a nivel local y la comunidad participa en la determinación de prioridades, la ejecución y la gestión de proyectos de infraestructura en pequeña escala. | UN | وتدار الصناديق الانمائية محليا قدر المستطاع، ويشارك المجتمع في تحديد أولوياتها وتنفيذها وإدارة مشاريع الهياكل اﻷساسية الجزئية فيها. |
E. determinación de prioridades y orientación futura | UN | هاء - تنفيذ اﻷولويات والاتجاهات المستقبلية |