"determinados países y regiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • فرادى البلدان أو المناطق
        
    • بلدان ومناطق معينة
        
    • بعض البلدان والمناطق
        
    • إلى بلدان ومناطق مختارة
        
    • ببلدان ومناطق محددة
        
    • لبلدان ومناطق
        
    determinados países y regiones UN الاقتصادية الخاصة الى فرادى البلدان أو المناطق
    ESPECIAL A determinados países y regiones UN الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    ESPECIAL A determinados países y regiones UN تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    También es necesario poder conciliar las previsiones a largo plazo para la gestión de los recursos hídricos con las realidades inmediatas existentes en determinados países y regiones. UN كما يلزم أن تكون تلك العملية قادرة على المواءمة بين اﻷهداف الطويلة اﻷجل ﻹدارة المياه والحقائق القصيرة اﻷجل التي تنطبق على بلدان ومناطق معينة.
    Es necesario prepararse para aprovechar las amplias oportunidades que ofrece la globalización y, por otra parte, deben conocerse los riesgos y las consecuencias que plantea ese proceso para determinados países y regiones. UN وأضاف أنه يجب على العالم أن يكون مهيأ للاستفادة من الفرص العظيمة التي توفرها العولمة ويجب أيضا أن يكون مدركا ﻷخطار وآثار تلك العملية على بعض البلدان والمناطق.
    ASISTENCIA ECONÓMICA ESPECIAL PARA determinados países y regiones UN الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    determinados países y regiones UN الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    49/21. Asistencia económica especial a determinados países y regiones UN ٩٤/١٢ - تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    49/21. Asistencia económica especial a determinados países y regiones UN ٤٩/٢١ - تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de las Naciones Unidas y de socorro en casos de desastre, incluida la asistencia económica especial: asistencia económica especial a determinados países y regiones UN 50/58 تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de las Naciones Unidas y de socorro en casos de desastre, incluida la asistencia económica especial: asistencia económica especial a determinados países y regiones UN 50/58 تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    b) Asistencia económica especial a determinados países y regiones (continuación) UN (ب) تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق (تابع)
    b) Asistencia económica especial a determinados países y regiones UN (ب) تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    b) Asistencia económica especial a determinados países y regiones UN (ب) تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    b) Asistencia económica especial a determinados países y regiones UN (ب) تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    b) Asistencia económica especial a determinados países y regiones UN (ب) تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    b) Asistencia económica especial a determinados países y regiones UN (ب) تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    b) Asistencia económica especial a determinados países y regiones UN (ب) تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    Reitera que en este campo no pueden imponerse recetas particulares, que pueden funcionar muy bien para determinados países y regiones, pero no necesariamente en otros. UN ونود أن نكرر أنه لا يمكن في هذا المجال فرض وصفات محددة قد تفلح بشكل جيد جدا في بلدان ومناطق معينة ولكنها لا تفلح بالضرورة في غيرها.
    La difusión de las experiencias renovadoras obtenidas en esa esfera por determinados países y regiones contribuiría también a fortalecer la eficacia de las actividades operacionales. UN ٦٨ - ومضى قائلا إن تبادل الخبرات التي تملكها بالفعل بعض البلدان والمناطق في ذلك المجال الابتكاري من شأنه أيضا أن يساعد في تعزيز فعالية اﻷنشطة التنفيذية.
    Documento: Informe del Secretario General sobre las actividades de asistencia humanitaria y rehabilitación para determinados países y regiones (resoluciones 64/74 y 64/250). UN الوثيقة: تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الإنسانية إلى بلدان ومناطق مختارة وتأهيلها (القراران 64/74 و 64/250).
    Actividades de asistencia humanitaria y rehabilitación para determinados países y regiones UN المساعدات الإنسانية وإعادة التأهيل لبلدان ومناطق مختارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more