Por consiguiente, el Grupo tiene que determinar el tipo de cambio que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المحددة بعملات أخرى. |
Por consiguiente, el Grupo tiene que determinar el tipo de cambio que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المحددة بعملات أخرى. |
Por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقومة بعملات أخرى. |
Su conocimiento ayudará al investigador ambiental a determinar el tipo de industria que generó los desechos químicos peligrosos. | UN | حيث أن ذلك سيساعد المحقق البيئي على تحديد نوع الصناعة التي ولّدت النفاية الكيميائية الخطرة. |
¿Fuiste capaz de determinar el tipo de dispositivo utilizado en el ataque? | Open Subtitles | هل كنت قادرا على تحديد نوع الجهاز المستخدم في الهجوم؟ |
Dado que la Comisión adjudica las indemnizaciones en dólares de los Estados Unidos, el Grupo debe determinar el tipo de cambio apropiado. | UN | وبما أن اللجنة تصدر قراراتها بالتعويض بهذه العملة فإن الفريق مطالب بتحديد سعر الصرف الملائم. |
Diversos factores pueden plantear que se prive de libertad a personas que muestran síntomas de padecer alguna enfermedad mental: realizar un reconocimiento médico tanto si esa persona padece, como si no, alguna enfermedad mental y, en caso afirmativo, determinar el tipo de enfermedad. | UN | وهناك عوامل مختلفة قد تفضي إلى حرمان شخص تبدو عليه أعراض أحد الأمراض العقلية من حريته: إجراء فحص طبي لمعرفة ما إذا كان الشخص يعاني بالفعل من مرض عقلي ثم، إذا ما ثبت ذلك، تحديد طبيعة المرض. |
Por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقوَّمة بعملات أخرى. |
Por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك، يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لحساب الخسائر الواردة بعملات أخرى. |
Por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك، يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المعبر عنها بعملات أخرى. |
Por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقومة بعملات أخرى. |
Por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقومة بعملات أخرى. |
Por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقومة بعملات أخرى. |
Por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقوَّمة بعملات أخرى. |
Por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقومة بعملات أخرى. |
Por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio adecuado que ha de aplicarse a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | ولذلك، يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لحساب الخسائر الواردة بعملات أخرى. |
del hecho ilícito deben tenerse en cuenta al determinar el tipo y la intensidad de la contramedida que debe aplicarse. | UN | في الاعتبار عند تحديد نوع وشدة التدبير المضاد الذي يراد تطبيقه. |
Los datos de este altímetro se utilizaron con éxito para determinar el tipo y la topografía de hielos y la línea entre las aguas y el hielo. | UN | وقد استخدمت البيانات المأخوذة من الـ م ر ر بنجاح في تحديد نوع الجليد والطوبوغرافيا وكذلك الحدود بين الماء والجليد. |
Éstos son de fundamental importancia para determinar el tipo de representación necesaria a nivel nacional, subregional y regional. | UN | وهي عوامل هامة في تحديد نوع التمثيل المطلوب على الصعيد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي. |
Dado que la Comisión adjudica las indemnizaciones en dólares de los Estados Unidos, el Grupo debe determinar el tipo de cambio apropiado. | UN | وبما أن اللجنة تصدر قراراتها بالتعويض بهذه العملة فإن الفريق مطالب بتحديد سعر الصرف الملائم. |
Dado que la Comisión adjudica las indemnizaciones en dólares de los Estados Unidos, el Grupo debe determinar el tipo de cambio apropiado. | UN | وبما أن اللجنة تصدر قراراتها بالتعويض بهذه العملة فإن الفريق مطالب بتحديد سعر الصرف الملائم. |
Señaló que el CICR investigó el ataque y llegó a la conclusión de que había sido realizado con aviones teledirigidos, pero el hospital no pudo determinar el tipo de armas utilizadas. | UN | وذكر أن لجنة تابعة للجنة الصليب الأحمر الدولية قد أجرت تحقيقا وخلصت إلى أن الهجوم نُفّذ باستخدام طائرات بلا طيار، ولكن تعذر على المستشفى تحديد طبيعة الأسلحة المستخدمة. |
Los requisitos exigibles de un contrato de compraventa internacional se consideran cumplidos si el contrato permite determinar el tipo y la cantidad de las mercaderías, lo que también se ajusta a los requisitos de los artículos 14 y 35 de la CIM. | UN | ويُنظر في الشرط الذي ينظّم عقد بيع دولي باعتباره مستوفى إذا سمح العقد بتحديد نوع البضائع وكمياتها، مما يفي أيضاً بمقتضيات المادتين 14 و35 من اتفاقية البيع. |
En consecuencia, el Grupo debe determinar el tipo de cambio apropiado para su aplicación a las pérdidas expresadas en otras monedas. | UN | لذلك يتعين على الفريق أن يقرر سعر الصرف الملائم الواجب تطبيقه على الخسائر المعبر عنها بعملات غير الدولار اﻷمريكي. |