"determinar esferas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحديد مجالات
        
    • لتحديد مجاﻻت
        
    • تحديد مجاﻻت العمل
        
    Esta asistencia también ayudaría al Comité a determinar esferas de acción prioritarias y formular recomendaciones constructivas. UN ومن شأن تقديم مثل هذه المساعدة أن يساعد اللجنة أيضا على تحديد مجالات العمل ذات اﻷولوية وعلى وضع توصيات بناءة.
    :: determinar esferas de interés común y posibilidades de sinergia para la acción entre los países que tienen cubiertas forestales reducidas y para la lucha contra la desertificación. UN تحديد مجالات الاهتمام المشترك والتضافر من أجل العمل فيما بين البلدان المحدودة الغطاء الحرجي ومن أجل مكافحة التصحر.
    También se organizó un curso práctico regional con el propósito de determinar esferas de política prioritarias e indicadores conexos para la región árabe. UN كما نظمت حلقة عمل إقليمية بهدف تحديد مجالات الأولوية في ما يتعلق بالسياسات والمؤشرات المتصلة بها في المنطقة العربية.
    Se han concertado o se están preparando acuerdos de trabajo o memorandos de entendimiento entre el Alto Comisionado y los organismos de las Naciones Unidas sobre la base de determinar esferas de interés común y emprender acciones conjuntas en la esfera de los derechos humanos. UN وأبرمت اتفاقات عمل أو مذكرات تفاهم بين المفوض السامي ووكالات اﻷمم المتحدة؛ وهناك اتفاقات ومذكرات أخرى جاري اعدادها. وهي تقوم على أساس تحديد مجالات الاهتمامات والاجراءات المشتركة.
    En tales condiciones, es un instrumento útil que debería proporcionar a la Oficina información que fundamente sus propias evaluaciones de riesgos y determinar esferas de interés que tienen una mayor aplicación a nivel de toda la organización. UN وهي لذلك أداة مفيدة، ينبغي أن تزود المكتب بالمعلومات اللازمة له في تقييماته للمخاطر التي تواجهه وفي تحديد مجالات الاهتمام التي تحظى بتطبيق أوسع على نطاق المنظمة.
    En tales condiciones, es un instrumento útil que debería proporcionar a la Oficina información que fundamente sus propias evaluaciones de riesgos y determinar esferas de interés que tienen una mayor aplicación a nivel de toda la organización. UN وهي لذلك أداة مفيدة، ينبغي أن تزود المكتب بالمعلومات اللازمة له في تقييماته للمخاطر التي تواجهه وفي تحديد مجالات الاهتمام التي تحظى بتطبيق أوسع على نطاق المنظمة.
    A la luz de ese examen podría transformarse el actual panorama institucional difuso en una estructura con capacidad para apoyar y vigilar la aplicación de los acuerdos internacionales, así como determinar esferas de acción futura. UN ومن شأن نهج كهذا أن يتيح المجال للبنية المؤسسية الحالية الواسعة الانتشار أن تتطور فتتحول إلى هيكل لديه القدرة على دعم ورصد تنفيذ الاتفاقات الدولية، وكذلك تحديد مجالات أخرى لزيادة تطويرها.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha continuado su intercambio de opiniones con la CEEAC para determinar esferas de cooperación en el mantenimiento de la paz. UN 7 - تواصل إدارة عمليات حفظ السلام تبادل الآراء مع الجماعة بغية تحديد مجالات التعاون في حفظ السلام.
    El objeto de la reunión era determinar esferas de cooperación y de posible conflicto entre ambas instituciones y recomendar modalidades de cooperación y medios para evitar conflictos. UN وكان الغرض من الاجتماع هو تحديد مجالات التعاون ومجالات التضارب المحتمل بين المؤسستين، والتوصية بأشكال للتعاون وسبل لتجنب التعارض.
    5. determinar esferas de cooperación y aprobar procedimientos y modalidades de cooperación tecnológica con el sector privado, y recomendar la adopción de medidas a la Conferencia de las Partes. UN 5- تحديد مجالات التعاون والموافقة على إجراءات وطرائق التعاون في مجال التكنولوجيا مع القطاع الخاص وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف لاتخاذ إجراء في هذا الصدد.
    Aunque ONU-Océanos tiene que mantener una clara división de responsabilidades entre sus miembros, también debería esforzarse por determinar esferas de consenso internacional a fin de encontrar sinergias. UN وفي حين أن ثمة حاجة إلى الحفاظ على تقسيم واضح للمسؤوليات بين أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات، فإنه ينبغي أن تسعى الشبكة إلى تحديد مجالات تتوافق فيها الآراء دوليا على أوجه التآزر المحتملة.
    Aunque ONU-Océanos tiene que mantener una clara división de responsabilidades entre sus miembros, también debería esforzarse por determinar esferas de consenso internacional a fin de encontrar sinergias. UN وفي حين أن ثمة حاجة إلى الحفاظ على تقسيم واضح للمسؤوليات بين أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات، فإنه ينبغي أن تسعى الشبكة إلى تحديد مجالات تتوافق فيها الآراء دوليا على أوجه التآزر المحتملة.
    El proceso de facilitación no logró determinar esferas de consenso a tiempo para presentarlas ante el 24º periodo de sesiones del Consejo de Administración. UN 13 - لم تستطع عملية التيسير تحديد مجالات الاتفاق في وقت مناسب للدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة.
    b) Se deberían determinar esferas de especialización para el PNUMA. UN (ب) ينبغي تحديد مجالات التركيز لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Otro adelanto que se produjo en 2004 fue la creación y aplicación del mapa de ejecución de la práctica, que permite a ésta determinar esferas de especialización y, a la inversa, necesidades en materia de capacidad, para ayudar a concebir materiales y talleres de capacitación. UN وتمثل تطور آخر في سنة 2004 في إعـداد وتنفيذ خريطة لتنفيذ الممارسات، يتيـح للممارسة تحديد مجالات الخبرة، والقيـام في المقابل بتحديـد الاحتياجات من القدرات، للمساعدة في تصميم المواد التدريبية وحلقات التدريب.
    A principios de diciembre se estableció un mecanismo de coordinación de la asistencia internacional con miras a determinar esferas de cooperación y optimizar la asignación de recursos entre los donantes y los asociados internacionales. UN وقد أنشئت في بداية كانون الأول/ديسمبر آلية لتنسيق المساعدة الدولية تهدف إلى تحديد مجالات التعاون وتخصيص الموارد على الوجه الأمثل بين الجهات المانحة والشركاء الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more