Hacer todas esas películas, habría sido imposible con una gran compañía detrás mío, o con una estructura. | TED | لأنتج كل هذه الأفلام كان من الممكن أن يكون ذلك مستحيلاً بوجود شركة كبيرة خلفي مع تنظيم أو أي شيء. |
Cuando entré, la señora estaba terminando un contrato con alguna gente, algunas otras personas venían detrás mío. | TED | عندما مشيت الى الداخل، السيدة كانت قد انهت توا عقد مع بعض الاشخاص، بعض الاشخاص الآخرين كانوا يدخلون خلفي. |
Los 200 jóvenes jugadores encontrando sus puestos detrás mío representan algunas de las mentes más fuertes del ajedrez de todas las edades en el país. | Open Subtitles | مئتان لاعب شطرنج صغار يجدون مقاعدهم خلفي يمثلون بعضا من اقوى العقول الشطرنجية اكثر من اي عصر في هذا البلد |
Si necesitan algo, hay cerveza y cosas detrás mío. Lo que quieran. | Open Subtitles | لو إحتجتم إلى أي شيء، فهناك بيرة وما شابه ورائي |
- Siempre estáis detrás mío. | Open Subtitles | اسمع فقد مللت تلك التفاهات المتعلقة بالشك بي و أجدكما ورائي دوماً |
Si miran detrás mío verán que no estamos en el decorado. | Open Subtitles | اذا نظرتم خلفى هنا ستعرفون اننا لسنا نصور فى الاستديو |
Salió de las sombras por detrás mío y luego de golpearme muchas veces en la cabeza con un martillo tuve que darle mi arma, ya sabe, tengo hijos. | Open Subtitles | لقد خرج من العدم خلفي و ضربني بعدها عدة مرات على رأسي بمطرقة . لقد كان علي أن أعطيه مسدسي، فلدي أطفال |
Pero hay excepciones, como este infeliz detrás mío. | Open Subtitles | , لكن هناك استثناءات . مثل هذا القذر السيئِ الواقف خلفي |
Claro, está detrás mío el muy famoso Azotador. | Open Subtitles | بالطبع، الذي خلفي هو الويبر سنابر المشهور عالميا. |
El tipo sentado detrás mío es adorable. ¿Lo ves? | Open Subtitles | هذا الرجل لطيف جداً الجالس خلفي هل يمكنك رؤيته ؟ |
Y parece, por lo que pueden ver detrás mío... que todos los rehenes están a salvo. | Open Subtitles | وايضا ربما كما تستطيع المشاهده من خلفي ان كل الرهائن اصبحوا في امان |
Ahora, miren detrás mío, verán el edificio de apartamentos de Los Ángeles donde el Presidente David Palmer fue asesinado hace poco más de una hora. | Open Subtitles | .. الأن , إنظروا خلفي الشقة بالمبنى في لوس أنجلوس.. حيث أُغتيل الرئيس دايفيد بالمر |
Todo comenzó en un control rutinario de tráfico, cuando el coche que ven detrás mío se negó a frenar, llevando a la policía a una persecución de 16 kilómetros a una velocidad de hasta 145 Km./h. | Open Subtitles | بدأ الأمر بموقف مرور إعتيادي حيث رفضت السيارة التي خلفي التوقف أدّت لمطاردة الشرطة لغاية 10 أميال |
detrás mío estaría el dique de hielo que estaba controlando el lago glacial Missoula, y que estaba reteniendo una fenomenal cantidad de agua. | Open Subtitles | خلفي يقع سد الجليد الذي بقي كجليد حول بحيرة ميسولا وهو يحوي كميات مذهلة من الماء |
Ese tipo se pone nervioso y trata de volar mi cabeza su arma se atasca y corro para protegerme a esta bóveda la cual procede a cerrarse detrás mío, dejándome encerrado dónde literalmente me choco con una chica muy sexy que está encerrada conmigo la cual parece estupenda, pero me da un golpe en la cara arruinando mi, de otra manera aburrido y maravilloso día y desperdiciando mi precioso tiempo. | Open Subtitles | وكان هذا الرجل مصراً على تفجير رأسي علق مسدسه وركضت أنا إلى داخل الخزينة والتي انغلق بابها خلفي حابساً إياي في الخزينة |
Pensé que estabas detrás mío en el escape. ¿Que pasó? | Open Subtitles | أعتقدت أنك خلفي في مخرج الطوارئ ماذا حدث ؟ |
Espera Quagmire, un idiota detrás mío está tocando la bocina. | Open Subtitles | انتظر كواقماير .. هنالك أحمق خلفي يزمر بـ بوق السيارة |
Bueno, sólo tenían tiempo para pintar una cara, así que dejé que pase el niño que estaba detrás mío, así dejaba de llorar. | Open Subtitles | كان لديهم وقت لتلوين وجه واحد فقط لذا سمحت للطفل الذي كان ورائي أن يلون وجهه حتى أوقف بكاءه |
No lo noté, pensé que estaba justo detrás mío. | Open Subtitles | لا أحسبني لاحظت ، ظننت أنه كان موجوداً ورائي |
detrás mío, uno de los equipos de rescate que sale de las cuevas. | Open Subtitles | ورائي مباشرة أشاهد إحدى فرق الإنقاذ تخرج من الكهف. |
Yo la voy escondiendo detrás mío, y escarbamos como dos topos. | Open Subtitles | أخفية خلفى , ثم نختبىء خلال التراب حتى لا يرانا أحد |
Mejor que tengas cuidado, porque si están detrás mío, puedes estar seguro que están detrás tuyo. | Open Subtitles | عليك ان تحترس , لأنهم إذا كانوا ورائى , عليك ان تتأكد انهم ورائك أيضا |