"devorador" - Translation from Spanish to Arabic

    • آكل
        
    • اكل
        
    • بآكل
        
    • آكلى لحوم
        
    El Devorador vino a la tumba y se llevó las conservas que le dejé. Open Subtitles آكل الخطايا أتى إلى قبر جدتي وأخذ الهدية التي تركتها له هناك
    Cuenta la historia de otro Devorador de pecados que Dios envió hace mucho. Open Subtitles يتحدث عن قصة آكل خطايا آخر أرسله الله منذ زمن بعيد
    Parece ser que es un Devorador muy delicado y... ...devora únicamente las cerezas de café más maduras. TED والذي يظهر أنه آكل صعب الارضاء ، حيث أنه يتجه نحو أنضج حبوب القهوة فقط
    Dominic nos entrenó para lidiar con fantasmas y demonios y otras formas de muertos vivientes pero este Devorador de pecados, es un hombre viviente. Open Subtitles دومينيك درّبنا للتعامل مع الأشباح ..والشياطين وكلّانواعالاموات. لكن آكل الذنوب، هو رجل حيّ.
    De hecho sé, que existe un Devorador de pecados. Open Subtitles فىالواقعاعرفانهناك مايدعى. اكل الذنوب
    Teníamos una versión nicaragüense barata llamada "Devorador de círculos". Open Subtitles كان عندنا رخيصه النسخة النيكاراغوية كانت تسمى آكل الدائرة
    La bala le dió al Devorador de hombres de lleno en el pecho, y cayó con un ruido sordo. Open Subtitles الرصاصة إخترقت مباشرة صدر آكل لحوم البشر ومع الارتطام سقط ووقع في شركي
    Podría haberse vuelto un Devorador de hombres. Open Subtitles كان سينمو ليصبح آكل لحوم البشر
    Parece que estamos en presencia de un Devorador Voraz. Open Subtitles يبدو أننا نتعامل مع آكل شره جدا آكل شره ؟
    Le pregunté a papá por el Devorador de Pecados, y me sacó volando del porche. Open Subtitles لقد سألت أبي عن آكل الخطايا وقد قذفني خارج السقيفة
    Si encuentro al Devorador de Pecados y se come mis pecados, ¿mamá olvidará? Open Subtitles سيدة إيلدا ، إذا استطعت لقاء آكل الخطايا وأكل خطاياي هل تنسى أمي ؟
    ¿El Devorador de Pecados fue la única razón por la que viniste, Cadi? Open Subtitles هل كان آكل الخطايا السبب الوحيد لكي تحضري إلى هنا كادي ؟
    Con excepción del Devorador de Pecados. Open Subtitles ولكنني رأيته مذعوراً جداً من آكل الخطايا
    Mira, siento que tu papá te regañara por mi culpa pero buscaré al Devorador de Pecados contigo o sin ti. Open Subtitles أنظر أنا آسفة أن أباك ضربك بسببي ولكنني سأذهب لأجد آكل الخطايا معك أو بدونك
    Si el Devorador de Pecados no puede curarme, nadie lo hará. Open Subtitles إذا لم يستطع آكل الخطايا أن يساعدني على الشفاء فمن يستطيع ؟
    Verás, ya hubo un Devorador de Pecados el verdadero Devorador de pecados que el Señor envió hace tiempo para liberarnos de todos nuestros pecados de una vez por todas y este libro... Open Subtitles ترين، هناك بالفعل آكل خطايا آكل الخطايا الأصلي والذي أرسله الرب منذ قديم الزمان ليمحو خطايانا للأبد
    El nuevo Devorador de pecados viene y cumple su deber y así ha sido desde entonces. Open Subtitles لقد أتى آكل الخطايا الجديد وقام بواجبه منذ ذلك الحين وهي كذلك
    El Devorador de Pecados tenía razón. Esta cueva guarda oscuros pecados. Open Subtitles آكل الخطايا كان محقاً هذا الكهف يحوي خطايا سوداء
    ¿Qué te trae a ver El Devorador del tiempo? Open Subtitles ما الذى احضرك لترى , اكل الساعة ؟
    ¿Donde... Donde puedo conseguir al Devorador de pecados? Open Subtitles اين استطيع ان اجد اكل الذنوب?
    Haber derribado a ese Devorador púrpura. Open Subtitles وأنت تطيع بآكل الأناس الوردي
    Nadie elige ser un Devorador de pecados, detective. Open Subtitles لا أحد يختار أن يكون آكلى لحوم البشر الخطيئة، المخبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more