"devota" - Translation from Spanish to Arabic

    • مخلصة
        
    • المخلصة
        
    • مؤمنة
        
    • متفانية
        
    • المخلصين
        
    • تقية
        
    • ومخلصة
        
    • متدينه
        
    • ورعة
        
    Así que, si no vas a ser una amiga devota, tendrás que cambiar tu obituario. Open Subtitles لذا إن أردت أن تكوني صديقة مخلصة فأظن أنك كتبت عريضة وفيات خاطئة
    Una casera útil y devota que ha sufrido dos pérdidas terribles una, la muerte de su querida patrona y dos la pérdida de una herencia de 80.000 libras que esperaba ansiosamente recibir. Open Subtitles مديرة منزل مخلصة و قديرة عانت أخطر خسارتين الأولى ، موت سيدتها التى تحبها و الثانية ، حرمانها من 80000 جنيها
    Siempre seré tu amiga y hermana devota Trot Open Subtitles . سوف أكون دوماً الصديقة والأخت المخلصة يا تروت
    Amanda Brewis, secretaria devota. Open Subtitles هذه أماندا برويس, السكرتيرة المخلصة
    Ella era una católica devota conservadora, creyente en los valores tradicionales de la familia, funciones estereotipadas de hombres y mujeres, y yo era, pues yo. TED كانت كاثوليكية محافظة متفانية، مؤمنة بقيم العائلة التقليدية، الأدوار المفترضة من الرجال والنساء، وأنا كنت، حسنا، أنا.
    Usted es afortunado de tener una hermana tan devota, Sr. Austen. Open Subtitles أنت محظوظ لأن لديك أختاً متفانية سيد أوستن
    Esperar que una multitud devota y adoradora reflexione sobre el enigma de la existencia de Dios equivale a hacer una pregunta obsoleta. Open Subtitles نتوقّع أن يكون حشد المخلصين قد تأمّل في أحجية وجود الله حتّى ترفعوا عن طرح أسئلة عفا عليها الزمن
    Es por ello que sé que es una madre devota y no está mintiendo acerca de su hijo. Open Subtitles لهذا السبب أعرف أنها أم مخلصة و لا تكذب بشأن ابنها
    Entre aquéllos que han ayudado a abrir mis ojos a una tercera vía, están una musulmana devota en Afganistán, un grupo de lesbianas armonizadoras en Croacia y una rompedora de tabús en Liberia. TED و من ضمن اولئك الذين ساعدوني في رؤية هذا الحل الثالث, هن : مسلمة مخلصة لإسلامها في أفغانستان, مجموعة من السحاقيات موسيقيات في كرواتيا و سيدة خارقة للمحرمات في ليبيريا.
    Bueno lo pensé, pero es un católica devota. Open Subtitles أظن ذلك، لكنها كاثوليكية مخلصة.
    Tiene mucha suerte al tener una compañera tan devota. Open Subtitles أنتِ محظوظة لوجود شريكة مخلصة لكِ هكذا
    Pero tu madre no es más que una devota. Open Subtitles لكن امك, انها لا شيء ان لم تكن مخلصة
    ...para celebrar el aniversario del sufragio de las mujeres, una devota esposa y madre de cinco hijos. Open Subtitles للاحتفال بالذكرى السنوية... لحق النساء في التصويت زوجة مخلصة وام لخمسة ابناء
    Doña Julia tenía 23 años y estaba casada la fiel y devota esposa de Don Alfonso un hombre de 50 años. Open Subtitles ،دونيا خوليا كانت في ال 23 ومتزوجة الزوجة المخلصة و الوفيّة ....... ،لدون ألفونسو
    Estoy seguro de que se ha reído muchas veces pensando cómo, bajo las narices de una esposa joven y devota, convirtió a nuestro líder, el una vez robusto George Sibley, en el montón de sufrimiento que es hoy. Open Subtitles أنا متأكد بأنك ضحكت كثيراً عندما ...... كنت تفكر كيف تقوم من وراء نظر الزوجة الشابة المخلصة
    Como toda esposa devota. Open Subtitles كما ينبغي أن تكون الزوج المخلصة.
    Es una mormona devota, lo que significa que ella no hace esto. Open Subtitles إنها مورمون مؤمنة مما يعني إنها لم تفعل ذلك من قبل إنها عذراء
    Su familia es muy devota. Open Subtitles عائلتها مؤمنة جداً
    También es una devota, una cristiana indudablemente temerosa de Dios, ¡precisamente de la especie que deseáis propagar! Open Subtitles إنها أيضاً متدينة ,متفانية ,لديها ورع إنها بالضبط من النوع الذي تروج له
    Me encantaría saber por qué mi devota suegra piensa una cosa y mis dos asesores más leales y de mayor confianza opinan precisamente lo contrario. Open Subtitles اود ان اعرف لماذا امى المخلصه تفكر فى شىء وناصحى المخلصين يفكرون بالشىء المعاكس
    Eres un hombre educado. Provienes de una familia buena y devota de Lisboa. Open Subtitles أنت رجل متعلم تنحدر من أسرة حسنة تقية في لشبونة
    Y sé que ella estará siguiendo tus pasos y se convertirá en una cariñosa, cuidadosa y devota madre, también. Open Subtitles وأعلم أنها ستتبع خطواتك وتصبح أما محبة, وراعية ومخلصة أيضا.
    Yo soy cristiana devota y ustedes están fomentando la alucinación de este pobre chico. Open Subtitles أنني مسيحية متدينه و أنتم تنقادون لأوهام هذا الفتى المسكين
    O sea, yo veo Oprah mayormente cuando estoy en casa en Spokane visitando a mi madre. Y para mi madre, Oprah es una autoridad moral mayor que el papa, lo cual es mucho decir ya que ella es una católica devota. TED أعني أني كنت اتابع أوبرا عندما كنت في المنزل في سبوكان أزور والدتي .. ولوالدتي أوبرا هي مثال رائع للأخلاق أكثر من البابا نفسه وهو شيء تقوله رغم انها كاثوليكية ورعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more