"diarias con" - Translation from Spanish to Arabic

    • يومية مع
        
    • اليومية مع
        
    • يوميا مع
        
    • اليوم مع
        
    • يومياً مع
        
    Éste incluye consultas diarias con los servicios de enfermería y psicología del Centro y consultas periódicas con los servicios de salud mental de la región sudoccidental. UN ويشمل العلاج استشارات يومية مع ممرضة ومستشار المركز واستشارات منتظمة في مصلحة الصحة العقلية للمنطقة الجنوبية الغربية.
    210 patrullas móviles conjuntas con agentes de la policía congoleña y reuniones diarias con la policía local UN تنظيم 210 دورية متحركة مشتركة مع ضباط الشرطة الكونغوليين وعقد اجتماعات يومية مع الشرطة المحلية
    Consultas diarias con Estados Miembros sobre formación de fuerzas y aumento de la participación en el Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas UN إجراء مشاورات يومية مع الدول الأعضاء بشأن الإمداد بالقوات، وزيادة المشاركة في نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
    Se celebraron conferencias telefónicas mensuales y se proporcionó supervisión estratégica mediante comunicaciones diarias con el equipo. UN عقدت مؤتمرات شهرية تلفونية وأجريت أنشطة الإشراف الاستراتيجي من خلال الاتصالات اليومية مع الفريق.
    Las personas a que se refieren los apartados precedentes no pueden ser obligadas a trabajar más de 12 horas diarias, con un descanso de hora y media durante la jornada de trabajo como mínimo. UN ولا يُلزم اﻷشخاص المشار إليهم في الفقرات الفرعية أعلاه بالعمل أكثر من ٢١ ساعة يوميا مع فترة راحة مدتها ساعة ونصف الساعة على اﻷقل خلال يوم العمل.
    Se celebraron reuniones diarias con la policía del Gobierno del Sudán Meridional y los problemas se abordaron en el marco del Comité de desarrollo policial. UN عُقدت اجتماعات يومية مع شرطة حكومة جنوب السودان مع مناقشة مسائل في لجنة تطوير الشرطة.
    :: Consultas diarias con la Unión Africana sobre iniciativas de consolidación de la paz en Darfur y sobre la aplicación del Acuerdo General de Paz UN :: مشاورات يومية مع الاتحاد الأفريقي بشأن مبادرات بناء السلام في دارفور وبشأن تنفيذ اتفاق دارفور للسلام
    :: Reuniones diarias con las partes en Tbilisi y Sujumi para promover el proceso de paz impulsado por las Naciones Unidas UN :: عقد اجتماعات يومية مع الطرفين في تبيليسي وسوخومي لتعزيز عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة
    :: Reuniones diarias con los principales dirigentes libaneses de los partidos políticos del Líbano UN :: اجتماعات يومية مع القادة اللبنانيين الرئيسيين للأحزاب السياسية اللبنانية
    :: Reuniones diarias con las partes en Tbilisi y Sujumi para promover el proceso de paz impulsado por las Naciones Unidas UN :: إجراء اتصالات يومية مع الطرفين في تبليسي وسوخومي لتعزيز عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة
    :: Reuniones diarias con las autoridades locales para tratar del cumplimiento de las normas de la UNFICYP sobre el uso civil de la zona de amortiguación UN :: عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية بشأن الامتثال لشروط القوة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    Reuniones diarias con las partes en Tbilisi y Sujumi para promover el proceso de paz impulsado por las Naciones Unidas UN عقد اجتماعات يومية مع الطرفين في تبليسي وسوخومي لتعزيز عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة
    Reuniones diarias con las autoridades locales para examinar el cumplimiento de las normas de la UNFICYP sobre el uso civil de la zona de amortiguación UN عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية بشأن الامتثال لشروط قوة الأمم المتحدة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    Mediante reuniones diarias con la Policía Nacional de Haití. UN من خلال اجتمعات يومية مع الشرطة الوطنية الهايتية.
    Mediante reuniones diarias con la Policía Nacional de Haití UN من خلال عقد اجتماعات يومية مع الشرطة الوطنية الهايتية
    Consultas diarias con la Unión Africana sobre las iniciativas de consolidación de la paz en Darfur y sobre la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur UN إجراء مشاورات يومية مع الاتحاد الأفريقي بشأن مبادرات بناء السلام في دارفور وبشأن تنفيذ اتفاق سلام دارفور
    Se celebraron reuniones diarias con agentes del cuerpo de policía del Sudán Meridional en 10 estados, para realizar ejercicios de inscripción, investigación de antecedentes y verificación UN عُقدت اجتماعات يومية مع ضباط جهاز شرطة جنوب السودان في 10 ولايات جنوبية للتدريب على التسجيل والفحص والتحقق
    Aun cuando los propios grupos de trabajo no tengan funciones que desempeñar en el quinto período de sesiones, se propone que se mantengan las reuniones diarias con ese mismo conjunto de personas, que tiene una composición equilibrada y ha resultado ser un instrumento muy útil para la negociación. UN وحتى إن لم تعمل اﻷفرقة العاملة ذاتها أثناء الدورة الخامسة، يقترح استمرار عقد الاجتماعات اليومية مع هذا الفريق ذاته، فهو يتمتع بتكوين متوازن، وقد أثبت فائدته القصوى كأداة لادارة المفاوضات.
    Ante esta situación, los Copartícipes han convenido en que es fundamental que los países miembros y otros gobiernos participantes establezcan centros de enlace encargados de coordinar las actividades de cooperación Sur-Sur y que estos centros de enlace mantengan comunicaciones diarias con la secretaría de los Copartícipes y otros grupos interesados. UN واتفق الشركاء، واضعين ذلك في الحسبان، على أنه لا بد من أن تقوم البلدان اﻷعضاء والحكومات المشتركة اﻷخرى بإنشاء مركز للتنسيق يكون مسؤولا عن تنسيق اﻷنشطة بين بلدان الجنوب وجعل مركز التنسيق هذا مسؤولا عن الاتصالات اليومية مع أمانة الشركاء والفئات المهتمة اﻷخرى.
    Los recursos que se han puesto a disposición del Comité Especial para su cuarto período de sesiones permitirán celebrar dos sesiones diarias con servicios de interpretación simultánea a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها الرابعة بعقد جلستين يوميا مع ترجمة فورية باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Los recursos que se han puesto a disposición del Comité Especial para su segundo período de sesiones permitirán celebrar dos sesiones diarias con servicios de interpretación simultánea a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتسمح الموارد المتاحة للجنة في دورتها الثانية بعقد جلستين في اليوم مع ترجمة فورية الى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    De conformidad con esa propuesta, se prevé que se celebren dos sesiones diarias con interpretación a los seis idiomas oficiales. UN وعملاً بذلك الاقتراح بتصور أنه تعقد جلستان يومياً مع توفير الترجمة الشفوية بجميع اللغات الست.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more