"dicofol" - Translation from Spanish to Arabic

    • الديكوفول
        
    • الدايكوفول
        
    • للدايكوفول
        
    • للديكوفول
        
    • والديكوفول
        
    La medida reglamentaria firme prohibió todos los usos del dicofol en productos fitosanitarios. UN الاخطار التنظيمي النهائي حظر جميع استخدامات الديكوفول في منتجات حماية النباتات.
    Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de bioacumulación porque: UN توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي لأن:
    No hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de bioacumulación porque: UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي لأن:
    Propuesta de inclusión del dicofol en los anexos A, B y/o C del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN اقتراح بإدراج الدايكوفول في المرفقات ألف أو باء أو جيم من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Se identificó claramente al dicofol y sus isómeros; UN وُحددت الهوية الكيميائية للدايكوفول وآيسومراته بصورة ملائمة؛
    6. El Comité señaló que la medida reglamentaria firme no se basaba en dudas acerca del uso indebido intencional del dicofol. UN 6 - وأشارت اللجنة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي لا يستند إلى شواغل تتعلق بسوء الاستخدام المتعمد للديكوفول.
    i) y ii) No hay muchos datos sobre la presencia de dicofol en zonas alejadas. UN ' 1`و ' 2` هناك بيانات ضئيلة عن تواجد الديكوفول في المناطق النائية.
    La distancia calculada de transporte del dicofol en Europa es de 1.650 km. UN ووجد أن المسافة التي يقطعها الديكوفول في أوروبا هي 1650 كيلومتراً.
    Mejoramiento de la tecnología para la producción de dicofol a partir de DDT e introducción de tecnologías alternativas para combatir el ácaro de la hoja UN تحسين تكنولوجيا إنتاج الديكوفول من دي. دي. تي وإدخال العمل بتكنولوجيات بديلة لمكافحة سوس أوراق الشجر
    El Comité observó que la medida reglamentaria prohibía todos los usos del dicofol en productos fitosanitarios. UN لاحظت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي حظر جميع استخدامات الديكوفول في منتجات وقاية النباتات.
    Sin embargo, la Unión Europea y CropLife International confirmaron que proseguía el comercio internacional del dicofol. UN بيد أن الاتحاد الأوروبي وكروبلايف قدمتا التأكيد على أن التجارة الدولية في الديكوفول جارية.
    En el caso del dicofol, ese factor excedía el umbral establecido en el Convenio, por lo que no había necesidad de examinar otras especies. UN وفي حالة الديكوفول فإن هذا العامل يتجاوز السقف الذي حددته الاتفاقية، ولذلك فليس من الضروري النظر في الأنواع الأخرى.
    Evaluación del dicofol sobre la base de los criterios del anexo D UN تقييم الديكوفول في ضوء المعايير الواردة في المرفق دال
    Los isómeros del dicofol se hidrolizan con relativa rapidez a pH neutros y alcalinos. UN وتتحلل أيزومرات الديكوفول مائياً بسرعة نسبية عند الرقم الهيدروجيني المحايد والقلوي.
    ii) Según la base de datos del Instituto Nacional de Tecnología y Evaluación (NITE) del Japón, el dicofol está caracterizado como no biodegradable. UN ' 2` ووفقاً لقاعدة بيانات المعهد الوطني الياباني للتكنولوجيا والتقييم، يتسم الديكوفول بأنه غير قابل للتحلل البيولوجي.
    Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de persistencia porque: UN توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات لأن:
    No hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de persistencia porque: UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات لأن:
    [Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de bioacumulación;] UN [توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي؛]
    Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de persistencia; UN توجد أدلة كافية على أن الدايكوفول يستوفي معيار مقاومة التحلل؛
    Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de bioacumulación; UN توجد أدلة كافية على أن الدايكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي؛
    ii) Hay datos sobre animales que indican que el dicofol puede tener efectos adversos en la salud humana, entre los que cabe citar efectos en el hígado, los riñones, las glándulas suprarrenales y la vejiga urinaria. UN ' 2` وهناك بيانات مستقاة من دراسات أجريت على الحيوانات تشير إلى احتمال أن تكون للدايكوفول آثار ضارة على صحة الإنسان، بما في ذلك تأثيرات على الكبد والكلي والغدة الكظرية والمثانة.
    Fundamentos y planes de trabajo relativos al dicofol y al triclorfón UN الأسس المنطقية وخطط العمل للديكوفول والترايكلورفون
    dicofol es una sustancia activa que se utilizaba en productos fitosanitarios en la Unión Europea. UN 3 - والديكوفول مادة نشطة تستخدم في منتجات حماية النباتات في منطقة الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more