"dictámenes del comité de derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • أنه يُبطِل آراء لجنة حقوق الإنسان
        
    • قرارات صادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • بآراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • الآراء التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    dictámenes del Comité de Derechos Humanos EMITIDOS A TENOR DEL PÁRRAFO 4 DEL ARTÍCULO 5 DEL PROTOCOLO FACULTATIVO UN آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول
    dictámenes del Comité de Derechos Humanos EMITIDOS A TENOR DEL PÁRRAFO 4 DEL ARTÍCULO 5 DEL PROTOCOLO FACULTATIVO UN آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول
    Anexo VI dictámenes del Comité de Derechos Humanos EMITIDOS UN آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4
    dictámenes del Comité de Derechos Humanos EMITIDOS A TENOR DEL PÁRRAFO 4 DEL ARTÍCULO 5 DEL PROTOCOLO UN آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5
    A juicio de los abogados, era probable que el proyecto de ley causase un perjuicio irreparable a las víctimas de desapariciones, poniendo en peligro a las personas que seguían desaparecidas, y las privase de un recurso efectivo e hiciese ineficaces los dictámenes del Comité de Derechos Humanos. UN ورأى المحامي فعلاً أن مشروع القانون قد يلحق ضرراً بالغاً بضحايا الاختفاء معرِّضاً للخطر حياة الأشخاص الذين ما زالوا مختفين، ويمكن أن يحرم الضحايا من اللجوء إلى سبيل انتصاف فعال، كما أنه يُبطِل آراء لجنة حقوق الإنسان.
    dictámenes del Comité de Derechos Humanos EMITIDOS A TENOR DEL PÁRRAFO 4 DEL ARTÍCULO 5 DEL PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO INTERNACIONAL UN آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول
    dictámenes del Comité de Derechos Humanos EMITIDOS A TENOR DEL PÁRRAFO 4 DEL ARTÍCULO 5 DEL PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO INTERNACIONAL UN آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي
    dictámenes del Comité de Derechos Humanos EMITIDOS A TENOR DEL PÁRRAFO 4 DEL ARTÍCULO 5 DEL PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS UN آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي
    dictámenes del Comité de Derechos Humanos EMITIDOS A TENOR DEL PÁRRAFO 4 DEL ARTÍCULO 5 DEL PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS UN آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول
    Se prestará apoyo al relator especial para el seguimiento de los dictámenes del Comité de Derechos Humanos, a fin de que pueda desempeñar sus funciones con mayor eficacia. UN سوف يوفر الدعم للمقرر الخاص المعني بمتابعة آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لتمكينه من الاضطلاع بمسؤولياته على نحو أكثر كفاءة.
    el Comité VI. dictámenes del Comité de Derechos Humanos emitidos a tenor del párrafo 4 UN السادس- آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري
    Los dictámenes del Comité de Derechos Humanos acerca de las comunicaciones de particulares relativas a presuntas violaciones del Pacto también se publicaron en el Boletín Oficial. UN كما نُشرت أيضاً في الجريدة الرسمية آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن المطالبات الفردية الخاصة بالانتهاكات المحتملة للعهد.
    IX. dictámenes del Comité de Derechos Humanos emitidos a tenor del párrafo 4 UN التاسع- آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول
    Asimismo, el orador pregunta si en el ordenamiento jurídico interno existen disposiciones relativas a la aplicación de los dictámenes del Comité de Derechos Humanos y de otros órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos que autoricen por ejemplo la reapertura de un proceso después de haberse dictado una sentencia definitiva. UN وسأل أيضاً هل توجد في النظام القانوني الداخلي أحكام متصلة بتنفيذ آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وهيئات المعاهدات الأخرى التي تجيز مثلاً إعادة فتح دعوى بعد صدور حكم نهائي.
    Anexos (continuación) V. dictámenes del Comité de Derechos Humanos emitidos a tenor del párrafo 4 UN الخامس- آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول
    V. dictámenes del Comité de Derechos Humanos emitidos a tenor del párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo del Pacto UN الخامس- آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول
    VII. dictámenes del Comité de Derechos Humanos emitidos a tenor del párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de UN السابع - آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق
    dictámenes del Comité de Derechos Humanos emitidos a tenor del párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    A juicio de los abogados, era probable que el proyecto de ley causase un perjuicio irreparable a las víctimas de desapariciones, poniendo en peligro a las personas que seguían desaparecidas, y las privase de un recurso efectivo e hiciese ineficaces los dictámenes del Comité de Derechos Humanos. UN ورأى المحامي فعلاً أن مشروع القانون قد يلحق ضرراً بالغاً بضحايا الاختفاء معرِّضاً للخطر حياة الأشخاص الذين ما زالوا مختفين، ويمكن أن يحرم الضحايا من اللجوء إلى سبيل انتصاف فعال، كما أنه يُبطِل آراء لجنة حقوق الإنسان.
    IX. dictámenes del Comité de Derechos Humanos emitidos a tenor del párrafo 4 UN التاسع- الآراء التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more