En respuesta a ello, la secretaría mejoró el material didáctico sobre la evaluación de las medidas de mitigación incluyendo, entre otras cosas, lo siguiente: | UN | وبناء على ذلك، عززت الأمانة المواد التدريبية المتعلقة بتقييم التخفيف من خلال تضمينها أموراً منها ما يلي: |
Están elaborándose y adaptándose al contexto de cada país planes nacionales de acción sobre divulgación de información y material didáctico sobre los derechos de la trabajadora. | UN | ويجري حالياً وضع خطط العمل الوطنية المعنية بنشر المعلومات والمجموعات التدريبية المتعلقة بحقوق النساء العاملات وتكييفها للسياق الوطني. |
La UNESCO también ha elaborado un vídeo que contiene canciones somalíes de paz y una carpeta de material didáctico sobre la paz para las escuelas primarias. | UN | وأعدت اليونسكو أيضا شريط فيديو يتضمن أغاني صومالية تدعو إلى السلم، ومجموعة تعليمية عن السلم على المستوى الابتدائي. |
Varias oficinas de los países organizaron seminarios basados en el material didáctico sobre desarrollo humano sostenible. | UN | وأجرت عدة مكاتب قطرية حلقات عمل تستند إلى مجموعة مواد تعليمية عن التنمية البشرية المستدامة. |
Las organizaciones no gubernamentales también dan conferencias y distribuyen material didáctico sobre la planificación familiar. | UN | كما توفر المنظمات غير الحكومية محاضرات ومواد تعليمية بشأن موضوع تنظيم اﻷسرة. |
Actualmente la Comisión y la Oficina elaboran material didáctico sobre la igualdad de oportunidades y el Código para los directores de las escuelas y el personal docente. | UN | ويعمل كل من اللجنة والمكتب حاليا على إنتاج مواد تدريبية عن تكافؤ الفرص ووضع مدونة مديري المدارس وأساتذتها. |
Cuando finalice el proyecto, se distribuirá a los demás centros nacionales de empretecos interesados el material didáctico sobre las cuestiones de género y los nexos comerciales, conjuntamente con las lecciones aprendidas. | UN | وسيتم عند انتهاء المشروع تعميم مواد تدريبية بشأن مراعاة منظور الجنس والروابط التجارية، فضلاً عن الدروس المستفادة، على مراكز برنامج إمبريتك الوطنية الأخرى المهتمة بالأمر. الحواشي |
Durante el año se actualizó y tradujo otro material didáctico sobre la gestión de terminales de contenedores y la comercialización de los servicios portuarios. | UN | وتم خلال السنة تحديث وترجمة المزيد من المواد التدريبية بشأن إدارة محطات الحاويات وتسويق الموانئ. |
Se actualizó el material didáctico sobre los inventarios de GEI, la evaluación de la vulnerabilidad y la adaptación y la evaluación de la mitigación | UN | جرى تحديث المواد التدريبية المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة، وتقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه، وتقييم التخفيف |
D. Material didáctico sobre la preparación de los informes bienales de actualización 23 - 27 8 | UN | دال - المواد التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين 23-27 11 |
D. Material didáctico sobre la preparación de los informes bienales de actualización | UN | دال- المواد التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين |
En cooperación con el Ministerio de Educación, la Comisión está preparando material didáctico sobre los derechos humanos con el propósito de incluirlo en los planes de estudio de las escuelas primarias y secundarias. | UN | وقامت اللجنة، بالتعاون مع وزارة التعليم، بوضع مواد تعليمية عن حقوق الإنسان وإدراجها في مقررات التعليم الأساسي والثانوي. |
El Grupo de Extensión Educativa crea y distribuye material didáctico sobre las Naciones Unidas destinado a estudiantes y profesores de todos los niveles de enseñanza con el fin de generar apoyo a largo plazo para la Organización. | UN | تعد مجموعة الاتصال التعليمي وتنشر مواد تعليمية عن الأمم المتحدة موجهة إلى الطلبة والمعلمين على جميع المستويات التعليمية لإيجاد دعم طويل الأجل للمنظمة. |
El Grupo de Extensión Educativa crea y distribuye material didáctico sobre las Naciones Unidas, destinado a estudiantes y profesores de todos los niveles de enseñanza, con el fin de generar apoyo a largo plazo para la Organización. | UN | تعد مجموعة الاتصال التعليمي وتنشر مواد تعليمية عن الأمم المتحدة موجهة إلى الطلبة والمعلمين على جميع المستويات التعليمية لإيجاد دعم طويل الأجل للمنظمة. |
En colaboración con diversos grupos de mujeres y organizaciones no gubernamentales se ha elaborado material didáctico sobre el tema. | UN | ووضعت مواد تعليمية بشأن الموضوع بالتعاون مع الجماعات النسائية والمنظمات غير الحكومية. |
" Selección de Textos sobre la diferencia sexual " : material didáctico sobre pensamiento y práctica feminista. | UN | :: اختيار نصوص تعنى بالفوارق الجنسية: مواد تعليمية بشأن نواحي التفكير والممارسات النسائية؛ |
Material didáctico sobre la creación de capacidad para los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer | UN | مواد تدريبية عن بناء قدرات الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة |
También se prepararon módulos y material didáctico sobre el uso del SGP y los requisitos en materia de normas de origen. | UN | وأُعدت أيضاً نماذج ومواد تدريبية بشأن استخدام نظام الأفضليات المعمم، ومتطلبات قواعد المنشأ. |
13. Durante el período que se examina se prepararon varias publicaciones y material didáctico sobre distintos aspectos de la transferencia de tecnología. | UN | 13- وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أعدت الأمانة عدداً من المنشورات ومواد الدورات التدريبية بشأن جوانب مختلفة من جوانب نقل التكنولوجيا. |
Debería prepararse material didáctico sobre el cambio climático para los jardines de infancia, las escuelas primarias y secundarias, los universitarios y los profesionales. | UN | وبناء على ذلك، ينبغي إعداد مواد تثقيفية بشأن تغير المناخ لكل من رياض الأطفال والمدارس الابتدائية والثانوية وطلاب الجامعات والمهنيين؛ |
:: prever la obtención de medios financieros suplementarios para producir material informativo y didáctico sobre oficios y profesiones. | UN | :: التنبؤ بالوسائل المالية التكميلية لإنشاء مادة المعلومات والمادة التعليمية بشأن الحرف والمهن. |
Las cuestiones relativas al material didáctico sobre el pueblo sami se debatirán en reuniones con el Sámediggi. | UN | أما المسائل المتعلقة بالمواد التعليمية عن الشعب الصامي فستناقش في اجتماعات مع البرلمان الصامي. |
Si bien en 1995 se aplazaron los cursos de capacitación previstos en un principio por el Instituto de Recursos Naturales en África de la UNU, se realizaron progresos en la preparación de material didáctico sobre cultivos alimenticios autóctonos de África y plantas útiles. | UN | ٩٠ - وبالرغم من تأجيل الدورات التدريبية التي كان من المقرر أن يعقدها معهد الموارد الطبيعية في افريقيا التابع للجامعة خلال السنة أحرز تقدم بصدد تحضير مواد التدريب المتعلقة بالمحاصيل الغذائية الافريقية اﻷصلية والنباتات النافعة. |
ii) Algunos participantes propusieron que se armonizara en mayor medida la presentación de la información en los diferentes módulos del material didáctico sobre la mitigación, con vistas a presentar la información de manera estructurada. | UN | اقترح بعض المشاركين المضي في مواءمة تقديم المعلومات في الوحدات المختلفة للمواد التدريبية الخاصة بالتخفيف، بغية عرض المعلومات بطريقة منهجية. |
La Comisión Alemana de la UNESCO en Bonn distribuye material didáctico sobre los derechos humanos para la enseñanza no escolar. | UN | وتتولى لجنة اليونسكو الألمانية في بون توفير المواد اللازمة لتدريس حقوق الإنسان بهدف استخدامها في التعليم غير المدرسي. |
Con el apoyo de la UNCTAD, el Instituto elaboró material didáctico sobre el comercio internacional de productos básicos, la competitividad y el desarrollo y los acuerdos de inversión internacionales. | UN | ■ وضع المعهد الافتراضي، بدعم من الأونكتاد، مواداً تعليمية تتعلق بالتجارة الدولية في السلع الأساسية، والقدرة على المنافسة والتنمية، واتفاقات استثمار دولية. |
Se están elaborando proyectos experimentales para preparar material didáctico sobre población y medio ambiente y prestar apoyo técnico para elaborar o reformular los programas nacionales de educación o capacitación. | UN | ويجري اﻵن تصميم مشاريع رائدة ووضع مواد تعليمية في مجالي السكان والبيئة وتقديم دعم تقني للتنمية أو إعادة تشكيل التعليم الوطني أو البرامج التدريبية. |
Los fondos asignados cubren los costos del equipo de oficina, la capacitación de los equipos, los vehículos y el material didáctico sobre los riesgos de las minas, así como los mensajes radiofónicos de prevención. | UN | وتغطي الأموال المخصصة تكاليف المعدات المكتبية وتدريب الأفرقة والمركبات والمواد التثقيفية المتعلقة بخطر الألغام ورسائل إذاعية في مجال الوقاية. |