El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Ahora ruego que suba a la tribuna el Sr. Adama Dieng, Secretario General de la Comisión Internacional de Juristas, quien aceptará el premio en nombre de la Comisión Internacional de Juristas. | UN | أدعو اﻵن الى المنصة السيد آداما ديينغ اﻷمين العام للجنة الدولي للحقوقيين ليتسلم الجائزة بالنيابة عن اللجنة الدولية للحقوقيين. |
Experta independiente Haití Sr. Adama Dieng | UN | هايتي السيد آداما ديينغ خبير مستقل |
51. El Sr. Dieng consideró que el tema de las normas humanitarias mínimas merece mayor reflexión. | UN | ٥١- واقترح السيد ديينغ مواصلة بحث مسألة المعايير اﻹنسانية الدنيا. |
Sin embargo, en opinión del Sr. Dieng, no se puede decir que el asunto Raboteau esté terminado. | UN | ولكن السيد ديانغ يقول إن قضية رابوتو لم تنته بعد. |
24. El Sr. Dieng terminó reiterando el llamamiento a utilizar la Declaración de Viena como guía de nuestra labor en el ámbito de los derechos humanos. | UN | 24- واختتم السيد ديانغ كلمته بالدعوة إلى استخدام إعلان فيينا كدليل إرشادي لعملنا في مجال حقوق الإنسان. |
Preparado por el Sr. Adama Dieng, experto independiente, | UN | أعده السيد آداما دينغ الخبير المستقل، عملا بقرار لجنة |
Informe preparado por el Sr. Adama Dieng, experto independiente, | UN | تقرير أعده السيد آداما دينغ الخبير المستقل، عملا بقرار |
El Sr. Dieng centró su exposición en el lamentable estado de la administración de justicia en Haití, caracterizada por un sistema penal que no cumple adecuadamente sus funciones, la falta de independencia de los jueces y fiscales y la limitación del acceso a la justicia. | UN | وركز السيد ديينغ في عرضه على الحالة المزرية التي يشهدها قطاع العدالة في هايتي، الذي يتميز بخلل في النظام الجنائي وعدم استقلال القضاة والمدعين العامين، وبالإمكانية المحدودة للجوء إلى العدالة. |
El 31 de julio de 1995, el Secretario General nombró al Sr. Adama Dieng experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Haití. | UN | وفي 31 تموز/يوليه 1995، عين الأمين العام أداما ديينغ خبيرا مستقلا معنيا بحالة حقوق الإنسان في هايتي. |
El 15 de marzo de 2001, el Sr. Dieng dimitió de ese cargo. | UN | وفي 15 آذار/مارس 2001، استقال السيد ديينغ من ذلك المنصب. |
El Excmo. Sr. Ahmed Aboul Gheit, Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto, prometió hacer esa contribución al culminar la participación del Sr. Adama Dieng, Secretario del Tribunal, con ocasión de conmemorarse en Egipto el aniversario del genocidio de Rwanda. | UN | وقد قام وزير الخارجية المصري سعادة السيد أحمد أبو الغيط بهذا التعهد في أعقاب مشاركة أمين سجل المحكمة الدولية السيد أداما ديينغ في إحياء مصر ذكرى الإبادة الجماعية في رواندا. |
El Sr. Dieng expresó su agradecimiento al Gobierno de Egipto por su decisión y dijo que la contribución se utilizará para financiar el programa de extensión del Tribunal, cuyo objeto es informar más apropiadamente a los ciudadanos rwandeses acerca de la misión del Tribunal. | UN | وقد أعرب السيد ديينغ عن تقديره لحكومة مصر لاتخاذها هذا القرار. وقال إن هذه المساهمة ستُستخدم في برنامج التوعية الذي تقوم به المحكمة من أجل إطلاع المواطنين الروانديين على مهمة المحكمة بشكل أفضل. |
La gran intensidad de la actividad tanto a nivel de juicios como de apelaciones ha generado un extraordinario volumen de trabajo, en particular para el Fiscal Hassan Jallow y el Secretario Adama Dieng y sus respectivas oficinas. | UN | كما انطوى النشاط المكثف للغاية في الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف على عبء عمل كبير بصورة خاصة للمدعي العام حسن جالو ورئيس قلم المحكمة أداما ديينغ ومكتبيهما. |
En cuanto a los otros ocho, el Fiscal Jallow y el Secretario Dieng siguen colaborando con las autoridades nacionales a fin de garantizar que se cumplan las condiciones para la remisión de sus causas a las jurisdicciones nacionales. | UN | وبالنسبة للثمانية الآخرين، فإن المدعي العام جالو ورئيس قلم المحكمة ديينغ يواصلان العمل مع السلطات الوطنية بغية كفالة استيفاء الشروط اللازمة لإحالة قضيتيهما إلى ولايات قضائية وطنية. |
El Sr. Dieng es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد ديينغ الى المنصة. |
Después de que el Consejo Económico y Social confirmase la solicitud de la Comisión en su decisión 1995/281, el Secretario General designó, el 31 de julio de 1995, al Sr. Adama Dieng en calidad de experto independiente. | UN | ٢ - وبعد أن أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي طلب اللجنة بمقرره ١٩٩٥/٢٨١، عين اﻷمين العام في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ السيد أداما ديانغ خبيرا مستقلا. |
2. Después de que el Consejo Económico y Social confirmase la solicitud de la Comisión en su decisión 1995/281, el Secretario General designó, el 31 de julio de 1995, al Sr. Adama Dieng en calidad de experto independiente. | UN | ٢- وبعد أن أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي طلب اللجنة بمقرره ٥٩٩١/١٨٢، عين اﻷمين العام السيد أداما ديانغ في ١٣ تموز/يوليه ٥٩٩١ خبيرا مستقلا. |
58. El Sr. Dieng (Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Haití), respondiendo a las observaciones del representante de Haití, dice que siente una afinidad especial por Haití porque fue la primera república negra. | UN | ٥٨ - السيد ديانغ )الخبير المستقل المعني بحالة حقوق اﻹنسان في هايتي(: قال في معرض الرد على تعليقات ممثل هايتي أنه يشعر بتعاطف خاص مع هايتي ﻷنها أول جمهورية سوداء في العالم. |
Sr. Adama Dieng | UN | السيد أداما ديانغ |
Durante el período actual del informe, la Secretaría, bajo la dirección del señor Adama Dieng, ha seguido desempeñando una función vital prestando apoyo administrativo y jurídico en todos los juicios del Tribunal. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، استمر قلم المحكمة برئاسة السيد أداما دينغ في القيام بدور حيوي من خلال توفير الدعم الإداري والقانوني لجميع المحاكمات التي تنظر فيها المحكمة. |
42. El Sr. Dieng compartió las experiencias de su organización en el fomento de la cooperación en el ámbito de las prácticas anticompetitivas de carácter transfronterizo. | UN | 42- وعرض السيد دينغ تجارب منظمته في تعزيز التعاون في معالجة الحالات المانعة للمنافسة عبر الحدود. |
Sra. Haby Dieng Guinea | UN | السيدة هابي دينغ غينيا |