"diez de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • العاشرة
        
    • العاشره
        
    • بالعاشرة
        
    Pero es mejor ducharse siempre después de las diez de la mañana. Open Subtitles لكن من الأفضّل أن تنتظري حتّى تتّجاوز الساعة العاشرة. حسناً؟
    Acaban de hacer un gran estudio, y muchas escuelas empiezan el almuerzo a las nueve o a las diez de la mañana -- TED هناك دراسة كبيرة أجريت , والعديد من المدارس بدأت بتحديد وقت بدء الغداء في العاشرة أو التاسعة صباحاً
    El tribunal entra en receso hasta mañana a las diez de la mañana. Open Subtitles سوف تؤجل الجلسة و تستأنف غداً فى العاشرة صباحاً
    Hay que estar en la fortaleza mañana a las diez de la noche. Open Subtitles يجب ان نكون فى الحصن الساعه العاشره مساءا
    Así que convocaste a una reunión en mi casa... a las diez de la noche, Open Subtitles وذلك عقدت الإجتماع فى منزلى بالعاشرة مساءًا
    Así que hemos programado la cirugía para pasado mañana, a las diez de la mañana. Open Subtitles لذا فقد حجزنا لك ميعاداً للجراحة بعد الغد الساعة العاشرة صباحاً
    Me levanto a las cinco y no me acuesto hasta las diez de la noche. Open Subtitles أنا أستيقظ في الخامسة صباحًا ولا أنام إلا العاشرة مساءًا
    Los caballeros no hacen llamados luego de las diez de la noche. Open Subtitles السادة المحترمون لا يأتون بعد العاشرة مساءاً
    Al menos lo será hasta las diez de la mañana de mañana. Open Subtitles على الأقل ستكون كذلك حتى العاشرة من صباح الغد.
    Quiero decir, mira...mira todo lo que has hecho, y sólo son las diez de la mañana. Open Subtitles أقصد انظري إلى ما فعلته حتى الآن و لازالت الساعة العاشرة صباحاً
    Tomen nota que ya son más de las diez de la noche. Open Subtitles أرجوك لاحظ, الساعة الآن تخطت العاشرة ليلاً
    Este es el tipo que te hizo ir a su apartamento a las diez de la noche para un ensayo. Open Subtitles هذا الرجل الذي جعل تذهبين إلى شقته في العاشرة ليلاً لجلسة تدريب
    Porque son las diez de la mañana, he estado en esta silla durante una hora, y ningún otro gerente ha venido y se ha sentado sobre mí. Open Subtitles لأنها العاشرة الآن وأنا على هذا الكرسي منذ ساعه وما من مدير آخر أتى وجلس في حضني
    Sí, abogado, pensé que el programa se emitiría a las diez de la noche. Open Subtitles نعم يا حضرة المحامية كنتُ أظن أن البرنامج سوف يُبث في العاشرة مساءً
    La hora de la muerte es medianoche, y no encontrraron su cuerpo hasta las diez de la mañana siguiente. Open Subtitles وقت الوفاة كان في منتصف الليل وجثتها لم يعثر عليها حتى العاشرة مساء يوم غد
    El tipo en cuestión ataca entre las diez de la noche y las dos de la madrugada. Open Subtitles المشتبه به يقوم بهجمات ما بين العاشرة مساءًا والثانية صباحاً
    Regresad a vuestros módulos a las diez de la noche. Open Subtitles حضر التجول لا يزال قائماً ترجعون الى حاضناتكم في العاشرة كل ليلة
    Te veré a las diez de la mañana. Open Subtitles حسناً,سأذهب الان سأراك في العاشره غداً
    por favor, estas dormido a las diez de la noche Open Subtitles أرجوك , أنت تنام الساعه العاشره
    Vamos a reunirnos todos en la casa a las diez de la mañana, ¿ok? Open Subtitles لنجتمع غدا هنا فى الساعه العاشره صباحا
    ¿Para qué vine a las diez de la noche? Open Subtitles -لماذا أنا هنا بالعاشرة مساءاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more