¿Tienes idea de lo difícil que es escribirle una carta de agradecimiento a la Reina? | Open Subtitles | كنت أكتب رسالة شكر للملكة إليزابيث. أتعرف صعوبة أن تكتب رسالة شكر للملكة؟ |
"No imaginarías lo difícil que es para mí decirte esto, confesarte esto. | TED | "أنت لن تستطيع فهم صعوبة أن أخبرك هذا وأن أعترف |
Oíd, ¿tenéis idea de lo difícil que es intentar mear mientras estáis hablando de esas muñecas tan asquerosas? | Open Subtitles | ألديكم فكرة كم هو صعب أن أتبول, بينما أنتم واقفون تتحدثون عن هذه الدمى اللعينة؟ |
¿Sabes lo difícil que es hoy en día conseguir un techo y comida caliente? | Open Subtitles | أتعلم كم هو صعب هذه الأيام الحصول على مكان يأويك ووجبة دافئة؟ |
No tienes idea de lo difícil que es escribir sobre tu espalda | Open Subtitles | أنت لا تملك فكرة عن مدى صعوبة الكتابة على ظهرك |
Y justo ayer estaba hablando con la señora Delatour sobre lo difícil que es entrar. | Open Subtitles | وكنت أتحدث فقط للسيدة دولاتور أمس عن كيف أنه من الصعب أن يحصل. |
Por un lado, tienen mis informantes ricos que se quejan de lo difícil que es hacerse rico en Escandinavia. | TED | فمن جهة لديك مخبري الأغنياء الذين يتذمرون من صعوبة أن تصبح غنيّاً في بلدان اسكندنافية. |
Sé que los defraudé, chicos... pero no saben lo difícil que es ser un padre. | Open Subtitles | ولكنك لا تملك أدنى فكره عن صعوبة أن تكون أبا |
Se lo difícil que es para una familia venir a visita. | Open Subtitles | أعلم كم صعوبة أن تجد العائلة الوقت للزيارة |
¿Sabes lo difícil que es conseguir que los niños a la buena escuela privada? | Open Subtitles | هل تعرف كم هو صعب أن يحصل الأطفال إلى المدارس الخاصة الجيدة؟ |
Te entiendo... y sé lo difícil que es ser franco. | Open Subtitles | أنا أتعاطف معك وأعرف كم هو صعب أن يكون المرء صريحاً |
¿Sabes lo difícil que es encontrar un buen muchacho indio en Inglaterra? | Open Subtitles | أتعلمين كم هو صعب إيجاد ولد هندي لطيف في انجلترا؟ |
Seguro sabe lo difícil que es curar a una nena linda con problemas de papá. | Open Subtitles | أنت يجب أن تعرفي كم هو صعب معالجة فتاة جميلة لديها مشاكل أبوية |
¿Sabes lo difícil que es condenar a alguien por asesinato cuando en realidad no ha asesinado a nadie antes? | Open Subtitles | انت تعرف مدى صعوبة ادانة شخص ما بجريمة قتل عندما لا يكونوا قتلوا فعليا اى شخص |
Sabemos lo difícil que es definir las transferencias ilícitas de armas y también el frenarlas. | UN | ونحن نعلم مدى صعوبة تحديد النقل غير المشروع لﻷسلحة، بل حتى وكبحه. |
No. Es increíble lo difícil que es hablarle a alguien de magia. | Open Subtitles | لا ، لا يمكنني أن أصدق كم من . الصعب أن أخبر أحد بشأن السحر |
Todos sabemos lo difícil que es admitir la debilidad y el fracaso. | TED | كلنا يعرف مقدار صعوبة ذلك الأمر الإعتراف بالضعف و الفشل. |
Tú debes considerar lo difícil que es para mi pedirte este favor. | Open Subtitles | عليك أن تقدر كم هذا صعب علي أن أتذلل لك كثيرا في هذا |
¿Tienes idea de lo difícil que es hacer una búsqueda internacional de ADN? | Open Subtitles | هل لديك أى فكرة عن صعوبة إجراء بحث حمض نووي عالمي؟ |
Oye, ¿no sabes lo difícil que es entrar a esa escuela? | Open Subtitles | أنت، هل تعرف كيف كان صعب علينا الحصول على مثل تلك المدرسة؟ |
¿Tienes alguna idea de lo difícil que es... aparecer con un regalo que diga: | Open Subtitles | عِنْدَكَ أيّ فكرة كم صعوبه هذا الشيء للمَجيء بهدية ذلك ما يقوله |
No sabes lo difícil que es intentar hallar un vestido de boda atractivo. | Open Subtitles | ليس لديك اي فكرة كم من الصعب ايجاد ثوب زفاف جميل |
¿Sabes lo difícil que es encontrar coronas grandes? | Open Subtitles | اتعرف كام من الصعب ان تحصل على 84 بيت من القافية؟ |
Saben lo difícil que es conseguir un médico los miércoles por la mañana. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين كم هو من الصعب إيجاد دكتور صباح يوم الأربعاء |
Pueden ver lo difícil que es para la IA hacer algo tan sencillo como caminar. | TED | إذن ترى مدى صعوبة الحصول على ذكاء اصطناعي لفعل شيء ما بسيط مثل المشي فقط. |