Presentaste un video en que un perro actuaba diferente con tu paciente en diferentes momentos. | Open Subtitles | عرضتِ فيدو لكلب يتصرف على نحو مختلف مع نفس المريض في أوقات مختلفة |
Hagamos algo diferente con las flores, entonces. | Open Subtitles | دعنا نحاول فى شئ أخر مختلف مع الزهور , ثم |
Nunca quiso mi ayuda. Debe ser diferente con Lex, ¿eh? | Open Subtitles | لم تقبلي مساعدتي أبداً مؤكد أن الأمر مختلف مع ليكس |
Claro, ¿no parecería cualquiera diferente con todo esto? | Open Subtitles | حسنا .. ألا يبدو كل شخص مختلفا مع كل هذه الأمور المتلاحقه ؟ |
La gente dijo que sería diferente con el nuevo Rey. | Open Subtitles | الناس يقولون الأمر سيكون... سيكون مختلفاً مع الملك الجديد... |
No hay nada que indique un planteamiento diferente con respecto a estas últimas. | UN | وليس ثمة من سبب يدعو إلى الأخذ بنهج مختلف فيما يتعلق بالمنظمات الدولية. |
Nunca se consideró la posibilidad de que estuviera usando un código diferente con otra persona. | Open Subtitles | ولم يضع ابدا أهمية لأمكانية إنه يمكن أن يستخدم شفرة مختلفة مع أي شخص آخر. |
La introducción de una norma de prelación diferente con respecto a la cesión de esos créditos iría en detrimento de la certeza lograda en el artículo 24. | UN | فاستحداث قاعدة أولوية مختلفة فيما يتعلق بإحالة تلك المستحقات من شأنه أن يخل باليقين الذي تحقق في المادة 24. |
A veces es muy fácil ser diferente con una persona diferente | Open Subtitles | في بعض الاحيان يكون من الاسهل ان تكوني مختلفه مع شخص مختلف |
¿crees que será diferente con Woo Young? | Open Subtitles | بالنسبة لرجال , الصدق والتلاعب هو نفس الشيء هل أعتقدتي بأن الامر سيكون مختلف مع يونغ وو ؟ |
Creo que ser empollón es la nueva moda. ¿Han hecho algo diferente con el queso gratinado? | Open Subtitles | أظن أن غريبي الأطوار هم الأنيقون الآن هل قاموا بعمل شيء مختلف مع الجبن المشوي؟ |
La Estrategia se centra en tres temas fundamentales: el trabajo diferente con los asociados de las Primeras Naciones y mestizos, la prestación de apoyo de prevención para las familias y la renovación del sistema de asistencia social a la infancia. | UN | وتركز هذه الاستراتيجية على ثلاثة مواضيع رئيسية، هي: العمل بشكل مختلف مع الأمم الأولى والشركاء من الهجناء؛ وتقديم الدعم الوقائي للأسر؛ وتجديد نظام رعاية الطفل. |
Claro pero... es diferente con Erin. | Open Subtitles | بالطبع . لكن الأمر مختلف مع ايرين تعلمين . |
Spence, es diferente con las damas. | Open Subtitles | 10؟ سبنس الأمر مختلف مع النساء |
Podría reaccionar de forma diferente con alguien que no sea su madre. | Open Subtitles | قد تتفاعل بشكل مختلف مع شخص ليست امها |
Es diferente con la cabeza. | Open Subtitles | وه، هو مختلف مع الرئيس. |
¡Bueno, es diferente con Richie! | Open Subtitles | انه امر مختلف مع ريتشي |
si y no. Fue diferente con tu madre. | Open Subtitles | حسنا , نعم و لا لقد كان الأمر مختلفا مع أمك |
Tal vez sea diferente con los veterinarios. | Open Subtitles | ربما الأمر مختلفا مع أطباء الحيوانات |
Parece diferente con barba, ¿no? | Open Subtitles | يبدو مختلفاً مع اللحية، أليس كذلك؟ |
Oh, me veo un poco diferente con barba de tres días. | Open Subtitles | -أبدو مختلفاً مع شعيرات الوجه |
No hay nada que indique un planteamiento diferente con respecto a estas últimas. | UN | وليس ثمة ما يدعو إلى الأخذ بنهج مختلف فيما يتعلق بالمنظمات الدولية. |
Tengo una relación diferente con las normas. | Open Subtitles | حصلت على علاقة مختلفة مع القواعد |
El Reino Unido respeta las diferencias culturales, sociales y religiosas que podrían llevar a otros países a una conclusión diferente con respecto a la clonación con fines terapéuticos y pide, a su vez, el mismo respeto. | UN | وقال إن المملكة المتحدة تحترم الفوارق الثقافية والاجتماعية والدينية التي قد تحمل بلدانا أخرى على اعتناق نتائج مختلفة فيما يتعلق بالاستنساخ لأغراض العلاج، وهي تطلب في المقابل نفس الاحترام. |
Dile que tiene que ser diferente con Jessie, que no suceda nuevamente. | Open Subtitles | (أخبريها أن عليها أن تكون مختلفه مع (جيسي لا يمكنها أن تعيد الكرة مجدداً |