"difusión del informe" - Translation from Spanish to Arabic

    • نشر التقرير
        
    • نشر تقرير
        
    • نشر التقارير
        
    • ونشر التقرير
        
    difusión del informe, respuestas escritas, observaciones finales UN نشر التقرير والردود المكتوبة والملاحظات الختامية
    En otros, contribuyeron a la difusión del informe varios asociados de la UNCTAD. UN وفي حالات أخرى، ساعد عدد من شركاء الأونكتاد في نشر التقرير.
    :: Facilitación de la difusión del informe final de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación UN :: تيسير نشر التقرير الختامي للجنة تقصي الحقائق والمصالحة
    El Comité recomienda una mayor difusión del informe del Estado parte, así como de las observaciones finales y las recomendaciones del Comité a todos los parlamentarios. UN وتوصي اللجنة بزيادة نشر تقرير الدولة الطرف وكذلك الملاحظات الختامية للجنة وتوصياتها على جميع البرلمانيين.
    Facilitación de la difusión del informe final de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación UN تيسير نشر التقرير النهائي للجنة استجلاء الحقائق والمصالحة
    La difusión del informe mediante cursos prácticos en los países menos adelantados ha constituido un mecanismo eficaz para aumentar su efecto en las políticas*. UN وكان نشر التقرير عن طريق حلقات العمل القطرية في أقل البلدان نموا بمثابة آلية فعالة لزيادة تأثير سياستها.
    El ACNUDH participará en la difusión del informe y sus recomendaciones. UN وستسهم المفوضية في نشر التقرير وتوصياته.
    Al mismo tiempo, Alemania dio su consentimiento para la difusión del informe por el Subcomité, de modo que el documento pudiera publicarse en el sitio web de las Naciones Unidas, entre otros lugares. UN وفي الوقت نفسه، رخّصت ألمانيا في ذلك كي يتسنى نشر التقرير على موقع الأمم المتحدة، في جملة وسائط.
    9. difusión del informe, las respuestas por escrito y las observaciones finales UN 9- نشر التقرير والإجابات المكتوبة والملاحظات الختامية
    10. difusión del informe, las respuestas por escrito, las observaciones finales y el próximo informe UN 10- نشر التقرير والردود الكتابية والملاحظات الختامية، والتقرير القادم
    10. difusión del informe, de las respuestas presentadas por escrito y de las observaciones finales UN 10- نشر التقرير والردود الكتابية والملاحظات الختامية
    9. difusión del informe, las respuestas escritas y las observaciones finales UN 9- نشر التقرير والردود الكتابية والملاحظات الختامية
    10. difusión del informe, respuestas por escrito y observaciones finales UN 10- نشر التقرير والردود الكتابية والملاحظات الختامية
    8. Solicita además a la secretaría que facilite la publicación y difusión del informe; UN 8- يطلب كذلك من الأمانة تيسير نشر التقرير وتوزيعه؛
    9. difusión del informe, las respuestas presentadas por escrito y las observaciones finales UN 9- نشر التقرير والردود الخطية والملاحظات الختامية
    V. difusión del informe final y de las nuevas revisiones UN خامسا - نشر التقرير النهائي والاستعراضات الأخرى
    La Sección de Derechos Humanos e Imperio de la Ley de la UNIOSIL con apoyo de la ACNUDH con arreglo a su proyecto de cooperación técnica, facilitó la difusión del informe en todo el país y las actividades de concienciación acerca de sus conclusiones y recomendaciones. UN وبمساعدة من المفوضية السامية لحقوق الإنسان في إطار مشروعها المتعلق بالتعاون التقني، قام قسم حقوق الإنسان وسيادة القانون في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون بتيسير نشر التقرير على نطاق البلد واضطلع بأنشطة للتوعية بنتائج التقرير والتوصيات الواردة فيه.
    Se toma nota de que este Comité tendrá a su cargo tanto la difusión del informe del Estado Parte y de las observaciones finales del Comité como del seguimiento de las recomendaciones de este último. UN وقد علم أن اللجنة المشتركة هذه ستكون مسؤولة عن نشر تقرير الدولة الطرف والملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري فضلا عن متابعة توصياتها.
    Varios miembros de la Junta propusieron la adopción de medidas para promover la amplia difusión del informe de la Junta. UN ١٥ - واقترح العديد من أعضاء المجلس القيام بمبادرات لتشجيع نشر تقرير المجلس على نطاق واسع.
    9. difusión del informe UN 9- نشر التقارير
    El acusado retraso de la publicación y difusión del informe a gran escala ha suscitado dudas en ciertos medios sobre la voluntad del Gobierno de tener en cuenta las recomendaciones de la CNVJ. UN فتأخر طبع ونشر التقرير على نطاق واسع أثار في بعض اﻷوساط شكاً في رغبة الحكومة في تنفيذ توصيات اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more