"diga lo siguiente" - Translation from Spanish to Arabic

    • نصها كما يلي
        
    • نصه كما يلي
        
    • نصه كالتالي
        
    • يلي نصه
        
    • نصها كالآتي
        
    • تنص على ما يلي
        
    • نصها كالتالي
        
    • نصها على النحو التالي
        
    • لتقرأ كما يلي
        
    El actual cuarto párrafo del preámbulo debe modificarse de modo que diga lo siguiente: UN قال إنه ينبغي تنقيح الفقرة الرابعة من الديباجة ليصبح نصها كما يلي:
    7. Insértese un nuevo párrafo 5 de la parte dispositiva que diga lo siguiente: UN ٧ - تضاف فقرة جديدة الى المنطوق برقم ٥، نصها كما يلي:
    8. Insértese un nuevo párrafo 6 de la parte dispositiva que diga lo siguiente: UN ٨ - تضاف فقرة جديدة الى المنطوق برقم ٦ نصها كما يلي:
    Al final del primer cuadro, añádase una nueva fila que diga lo siguiente: UN في نهاية الجدول الأول، يضاف صف جديد يكون نصه كما يلي:
    Al final del cuadro, añádase una nueva fila que diga lo siguiente: UN في نهاية الجدول، يضاف صف جديد يكون نصه كما يلي:
    Parece pues conveniente insertar en la Guía de la práctica un proyecto de directriz 1.7.1 que diga lo siguiente: UN 94 - ولعلــه مـن المستصــوب أن يــــدرج في دليـــل الممارســـة مشـــروع مبــدأ توجيهي 1-7-1() نصه كالتالي:
    Añádase un nuevo indicador de progreso c) v) que diga lo siguiente: " c) v) Mejora de la capacidad de los países de tránsito para luchar contra el tráfico ilícito de drogas " . UN ويُضاف مؤشر إنجاز جديد (ج) ' 5` وفيما يلي نصه: " (ج) ' 5` تعزيز قدرات البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في محاربتها للاتجار غير المشروع بالمخدرات. " .
    Al pie de la primera página debe añadirse una nota que diga lo siguiente: UN تضاف حاشية إلى صفحة الغلاف، نصها كالآتي:
    iii) Añadir una nota de pie de página a los artículos 75 y 76 que diga lo siguiente: UN ' ٣ ' تضاف حاشية إلى المادتين ٧٥ و ٧٦ تنص على ما يلي:
    9. Insértese un nuevo párrafo 7 de la parte dispositiva que diga lo siguiente: UN ٩ - تضاف فقرة جديدة الى المنطوق برقم ٧ نصها كما يلي:
    En la página 30, después del párrafo 12, añádase un nuevo párrafo que diga lo siguiente: UN في الصفحة ٣٣، تضاف فقرة جديدة بعد الفقرة ١٢، يكون نصها كما يلي:
    Agréguese al final del artículo un nuevo párrafo que diga lo siguiente: UN تضاف في نهاية المادة فقرة جديدة نصها كما يلي:
    Modifíquese la subregla 3 para que diga lo siguiente: UN تعدل القاعدة الفرعية 3 ليصبح نصها كما يلي:
    Asimismo, se debe modificar el párrafo 5 de forma que diga lo siguiente: UN بالإضافة إلى ذلك، تُراجَع الفقرة 5 ليكون نصها كما يلي:
    Hay que modificar el segundo párrafo del preámbulo de manera que diga lo siguiente: UN تنقح الفقرة 2 من الديباجة ليصبح نصها كما يلي:
    La segunda propuesta es introducir un nuevo párrafo 1 bis de la parte dispositiva que diga lo siguiente: UN أما الاقتراح الثاني فهو إدراج فقرة 1 مكررا جديدة في المنطوق نصها كما يلي:
    Después del párrafo 20, añádase una nueva subsección C que diga lo siguiente: UN بعد الفقرة 20، يُدرج قسم فرعي جديد نصه كما يلي:
    Entiende que la Comisión desea adoptar una decisión sobre esa cuestión que diga lo siguiente: UN وقال إنه يفهم أن اللجنة تود اعتماد قرار في هذه المسألة نصه كما يلي:
    Entiende que la Comisión desea adoptar una decisión sobre esa cuestión que diga lo siguiente: UN وقال إنه يفهم أن اللجنة تود اعتماد قرار في هذه المسألة نصه كما يلي:
    Conviértase el logro previsto b) en indicador de progreso a) v) y modifíquese el texto para que diga lo siguiente: UN يُحوَّل الإنجاز المتوقع (ب) إلى مؤشر إنجاز فيصبح مؤشر الإنجاز (أ) ' 5` ويُعدّل ليصبح نصه كالتالي:
    Añádase un nuevo indicador b) ii) que diga lo siguiente: UN يضاف مؤشر جديد (ب) ' 2` فيما يلي نصه:
    Después del párrafo 9 insértese un nuevo párrafo que diga lo siguiente: UN بعد الفقرة 9 تدخل فقرة جديدة نصها كالآتي:
    En relación con la pena privativa de la libertad, proponemos incluir una regla que diga lo siguiente: UN ونقترح، بخصوص العقوبة بالسجن، إدراج قاعدة تنص على ما يلي:
    Quisiera proponer que, inmediatamente después de ese párrafo del preámbulo, se inserte un nuevo párrafo que diga lo siguiente: UN أود أن أقترح أن يتم إدراج فقرة ديباجة جديدة مباشرة بعد تلك الفقرة، يكون نصها كالتالي:
    Refiriéndose al párrafo 10, el orador señala que, habida cuenta de que no se ha finalizado el informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la capacidad de gestión del Organismo, dicho párrafo debe modificarse para que diga lo siguiente: UN وأشار إلى الفقرة 10، فلاحظ أنه حيث أنه قد لم يتم الانتهاء من تقرير الأمين العام بشأن تعزيز قدرة الإدارة المالية للأونروا، فينبغي تعديل نصها على النحو التالي:
    Decide enmendar el reglamento financiero para el funcionamiento de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la Secretaría del Convenio que figura en el anexo de la decisión RC1/4, para que diga lo siguiente: UN يقرر تعديل القواعد المالية لعمل مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية الواردة في مرفق المقرر ا ر - 1/4 لتقرأ كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more