"digas a" - Translation from Spanish to Arabic

    • تخبر
        
    • تخبري
        
    • تُخبر
        
    • لاتخبري
        
    • تُخبري
        
    • تخبرى
        
    • تخبريهم
        
    • يُخبرُ
        
    • تخبرني إلى
        
    Quiero que le digas a los finocchis que se suban a la puta mesa. Open Subtitles لكني أريدك ان تخبر هؤلاء التافهين هنا ان يصعدوا فوق الطاولة اللعينه
    Eso está entre nosotros. No le digas a nadie que te lo di. Open Subtitles احفظ هذا السر بيني وبينك لا تخبر أحداً بأنني أعطيتك ذلك
    No le digas a nadie que estuve aquí. Tú ni siquiera me viste. Open Subtitles لا تخبر أي أحد إني كنت هنا حتى أنك لم تراني
    Jung Won, por favor no le digas a Jae Gwang sobre esto. Open Subtitles يون وون ،، رجاءاً لا تخبري جي جوانج عن ذلك.
    Pero no le digas a tu hermano. No quiero discutir con él. Open Subtitles فقط لا تخبري اخاك انا لا أريد ان اتجادل معه
    Me hizo esto. Pero no le digas a Madre que lo tengo. Open Subtitles لقد صنع هذا لي، ولكن لا تُخبر والدتي بأنها معي.
    No le digas a nadie de donde lo has sacado. ¿Quién quieres? Open Subtitles لا تخبر أي أحد من أين حصلت عليها من تريد؟
    Probablemente sea mejor que no le digas a nadie que la viste. Open Subtitles من الأفضل على الأرجح ألاّ تخبر أحداً برؤيتك لها هنا
    Asegurate que su hermana Sara llegue a casa a salvo y no le digas a nadie sobre esto. Open Subtitles وتأكد من ان سارة وصلت الى منزلها بأمان. وتأكد ايضا من انها لن تخبر احدا
    Lo siento. Por favor no se lo digas a nadie. No debería haber estado... Open Subtitles أوه , أنا آسفه جدا من فضلك لا تخبر أحدا.كان يجب ألا
    Oye, no digas a Jenna que le di comida chatarra a Wilfred. Open Subtitles هاي , لا تخبر جينا انني اعطيت ولفريد وجبات سريعة
    Hazme un favor. No le digas a Louie que me dejaste aquí. Open Subtitles اعمل لي معروف ، لا تخبر لوي أنك أنزلتني هنا
    Mejor que le digas a tus jefes que algo raro sucede afuera. Open Subtitles من الأفضل أن تخبر رؤسائك بأن هنالك شيء غريب يحدث
    Iré a casa en un rato, no le digas a mamá y papá, ¿de acuerdo? Open Subtitles سأكون في البيت بعد قليل لا تخبر أمي و أبي ، حسنً ؟
    Hagas lo hagas, por favor no se lo digas a nadie salvaste la vida de Chuck, y lo hiciste porque... soy la mamá de Chuck. Open Subtitles ارجوكي , ايا كان ما ستفعلينه فقط لا تخبري أي أحد لقد أنقذتي حياة تشاك , وذلك لأنكي أنا والدة تشاك
    ¡No se lo digas a los demás! ¡Lo haré sólo por ti! Open Subtitles لا تخبري الأخرين بهذا أنا أفعل هذا فقط من أجلك
    - Hils... es muy importante que no le digas a nadie dónde vamos. Open Subtitles إنّه لمن المهم جدّاً ألا تخبري أحداً إلى أين نحن ذاهبون
    Por favor no le digas a tu padre. Me preocupa su salud. Open Subtitles لا تخبري أباك بهذا رجاءً أنا قلقة على حالته الجسدية
    No le digas a tu hermana que vas a ir hasta Piccadilly. Open Subtitles لا حاجة لأن تُخبر اختك انك ستذهب الى بيكاديللى تعلم كيف هى.
    Es verdad, hermana. ¡Ahora no le digas a nadie! Open Subtitles انه حقا صحيح يا أختي و الان لاتخبري أحدا
    Hazlo ahora mismo. No le digas a nadie y no pares. Open Subtitles افعلي ذلك، افعلي ذلك الآن لا تُخبري أي أحد، ولا تتوقفي
    Supongo que no llegará ese día en que le digas a tu padre que te casas con un detective. Open Subtitles أعتقد انه لن يحدث ابدا ذات يوم ان تخبرى والدك عن زواجك من شخصا ما مخبرا أعنى
    No le digas a nadie que te lo dí. Open Subtitles لكن إياكِ أن تخبريهم أنني من أعطيتكِ إياها
    La está entrevistando en su cuarto para la despedida de soltero de Donny, pero no le digas a Daphne. Open Subtitles هو يُقابلُها في غرفتِه لحزبِ عازبِ دوني، لكن لا يُخبرُ دافن.
    No iré a ningún lado hasta que me digas a dónde vamos. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان حتى تخبرني إلى أين نحن ذاهبان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more