Quiero que le digas a los finocchis que se suban a la puta mesa. | Open Subtitles | لكني أريدك ان تخبر هؤلاء التافهين هنا ان يصعدوا فوق الطاولة اللعينه |
Eso está entre nosotros. No le digas a nadie que te lo di. | Open Subtitles | احفظ هذا السر بيني وبينك لا تخبر أحداً بأنني أعطيتك ذلك |
No le digas a nadie que estuve aquí. Tú ni siquiera me viste. | Open Subtitles | لا تخبر أي أحد إني كنت هنا حتى أنك لم تراني |
Jung Won, por favor no le digas a Jae Gwang sobre esto. | Open Subtitles | يون وون ،، رجاءاً لا تخبري جي جوانج عن ذلك. |
Pero no le digas a tu hermano. No quiero discutir con él. | Open Subtitles | فقط لا تخبري اخاك انا لا أريد ان اتجادل معه |
Me hizo esto. Pero no le digas a Madre que lo tengo. | Open Subtitles | لقد صنع هذا لي، ولكن لا تُخبر والدتي بأنها معي. |
No le digas a nadie de donde lo has sacado. ¿Quién quieres? | Open Subtitles | لا تخبر أي أحد من أين حصلت عليها من تريد؟ |
Probablemente sea mejor que no le digas a nadie que la viste. | Open Subtitles | من الأفضل على الأرجح ألاّ تخبر أحداً برؤيتك لها هنا |
Asegurate que su hermana Sara llegue a casa a salvo y no le digas a nadie sobre esto. | Open Subtitles | وتأكد من ان سارة وصلت الى منزلها بأمان. وتأكد ايضا من انها لن تخبر احدا |
Lo siento. Por favor no se lo digas a nadie. No debería haber estado... | Open Subtitles | أوه , أنا آسفه جدا من فضلك لا تخبر أحدا.كان يجب ألا |
Oye, no digas a Jenna que le di comida chatarra a Wilfred. | Open Subtitles | هاي , لا تخبر جينا انني اعطيت ولفريد وجبات سريعة |
Hazme un favor. No le digas a Louie que me dejaste aquí. | Open Subtitles | اعمل لي معروف ، لا تخبر لوي أنك أنزلتني هنا |
Mejor que le digas a tus jefes que algo raro sucede afuera. | Open Subtitles | من الأفضل أن تخبر رؤسائك بأن هنالك شيء غريب يحدث |
Iré a casa en un rato, no le digas a mamá y papá, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | سأكون في البيت بعد قليل لا تخبر أمي و أبي ، حسنً ؟ |
Hagas lo hagas, por favor no se lo digas a nadie salvaste la vida de Chuck, y lo hiciste porque... soy la mamá de Chuck. | Open Subtitles | ارجوكي , ايا كان ما ستفعلينه فقط لا تخبري أي أحد لقد أنقذتي حياة تشاك , وذلك لأنكي أنا والدة تشاك |
¡No se lo digas a los demás! ¡Lo haré sólo por ti! | Open Subtitles | لا تخبري الأخرين بهذا أنا أفعل هذا فقط من أجلك |
- Hils... es muy importante que no le digas a nadie dónde vamos. | Open Subtitles | إنّه لمن المهم جدّاً ألا تخبري أحداً إلى أين نحن ذاهبون |
Por favor no le digas a tu padre. Me preocupa su salud. | Open Subtitles | لا تخبري أباك بهذا رجاءً أنا قلقة على حالته الجسدية |
No le digas a tu hermana que vas a ir hasta Piccadilly. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تُخبر اختك انك ستذهب الى بيكاديللى تعلم كيف هى. |
Es verdad, hermana. ¡Ahora no le digas a nadie! | Open Subtitles | انه حقا صحيح يا أختي و الان لاتخبري أحدا |
Hazlo ahora mismo. No le digas a nadie y no pares. | Open Subtitles | افعلي ذلك، افعلي ذلك الآن لا تُخبري أي أحد، ولا تتوقفي |
Supongo que no llegará ese día en que le digas a tu padre que te casas con un detective. | Open Subtitles | أعتقد انه لن يحدث ابدا ذات يوم ان تخبرى والدك عن زواجك من شخصا ما مخبرا أعنى |
No le digas a nadie que te lo dí. | Open Subtitles | لكن إياكِ أن تخبريهم أنني من أعطيتكِ إياها |
La está entrevistando en su cuarto para la despedida de soltero de Donny, pero no le digas a Daphne. | Open Subtitles | هو يُقابلُها في غرفتِه لحزبِ عازبِ دوني، لكن لا يُخبرُ دافن. |
No iré a ningún lado hasta que me digas a dónde vamos. | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان حتى تخبرني إلى أين نحن ذاهبان |