"digitales en" - Translation from Spanish to Arabic

    • رقمي في
        
    • الرقمية في
        
    • الرقمي في
        
    • الرقمي باللغة
        
    • رقمية في
        
    • الرقمية إلى
        
    • الأصابع في
        
    • الرقمية لدى
        
    • رقمية على
        
    • رقمي موزعة في
        
    • الرقمية بجميع
        
    • الرقمية والتي
        
    Se encargó de los servicios de apoyo, mantenimiento y reparación de 1.049 computadoras de escritorio, 198 computadoras portátiles, 686 impresoras y 50 escáneres digitales en 19 localidades. UN :: دعم وصيانة وإصلاح 049 1 حاسوبا مكتبيا و 198 حاسوبا محمولا و 686 طابعة و 50 آلة مسح ضوئي رقمي في 19 موقعا.
    :: Apoyo y mantenimiento de 52 servidores, 315 computadoras de escritorio, 87 computadoras portátiles, 85 impresoras y 24 transmisores digitales en 4 lugares UN :: دعم وصيانة 52 حاسوبا خادما، و 315 حاسوبا مكتبيا، و 87 حاسوبا محمولا، و 85 طابعة، و 24 جهاز إرسال رقمي في 4 مواقع
    :: Utilización y mantenimiento de 86 servidores, 718 computadoras de escritorio, 150 computadoras portátiles, 193 impresoras y 53 remitentes digitales en 27 emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة 86 حاسوبا مركزيا و 718 حاسوبا مكتبيا و 150 حاسوبا حجريا و 193 طابعة و 53 جهاز إرسال رقمي في 27 موقعا
    Se iniciará la investigación en los ámbitos del tratamiento avanzado de imágenes, la vigilancia del medio ambiente y el tratamiento de señales digitales en las comunicaciones por satélite. UN وسوف تبدأ البحوث في مجالات المعالجة المتقدمة للصور، ورصد البيئة، ومعالجة الاشارات الرقمية في الاتصالات الساتلية.
    de sobremesa, 1.226 computadoras portátiles, 2.865 impresoras y 447 transmisores digitales en 71 lugares UN و 538 4 من الحواسيب المكتبية، و 226 1 من الحواسيب الحجرية، و 865 2 طابعة، و 447 من أجهزة الإرسال الرقمي في 71 موقعا
    Esas iniciativas crearon un entorno propicio para los contenidos digitales en árabe. UN وهيأت هذه المبادرات بيئة مواتية للمحتوى الرقمي باللغة العربية.
    :: Servicios de apoyo y mantenimiento para 68 servidores, 1.627 computadoras de escritorio, 336 computadoras portátiles, 432 impresoras y 135 remitentes digitales en 29 emplazamientos UN :: دعم وصيانة 68 خادوما و 627 1 حاسوبا منضديا و 336 حاسوبا محمولا و 432 طابعة و 135 جهاز إرسال رقمي في 29 موقعا
    :: Servicios de apoyo y mantenimiento para 59 servidores, 765 computadora de escritorio, 166 computadoras portátiles, 231 impresoras y 46 transmisores digitales en 27 emplazamientos UN :: دعم وصيانة 59 خادوما، و 765 حاسوبا شخصيا و 231 طابعة و 46 جهاز إرسال رقمي في 27 موقعا
    Apoyo y mantenimiento de 52 servidores, 315 computadoras de escritorio, 87 computadoras portátiles, 85 impresoras y 24 transmisores digitales en 4 lugares UN دعم وصيانة 52 خادوما و 315 حاسوبا منضديا و 87 حاسوبا حجريا و 85 طابعة و 24 جهاز إرسال رقمي في 4 مواقع
    Utilización y mantenimiento de 86 servidores, 718 computadoras de escritorio, 150 computadoras portátiles, 193 impresoras y 53 remitentes digitales en 27 emplazamientos UN تشغيل وصيانة 86 خادوماً و 718 حاسوبا مكتبيا و 150 حاسوبا حجريا و 193 طابعة و 53 جهاز إرسال رقمي في 27 موقعا
    Apoyo y servicios de mantenimiento para 124 servidores, 2.134 computadoras de escritorio, 624 computadoras portátiles, 788 impresoras y 155 transmisores digitales en 8 localidades UN دعم وصيانة 124 خادوما، و 134 2 حاسوبا مكتبيا، و 624 حاسوبا حجريا، و 788 طابعة، و 155 جهاز إرسال رقمي في 8 مواقع
    Apoyo y mantenimiento de 65 servidores, 1.566 computadoras de escritorio, 529 computadoras portátiles, 1.113 impresoras y 161 transmisores digitales en 40 localidades UN دعم وصيانة 566 1 حاسوبا مكتبيا و 65 خادوما و 529 حاسوبا محمولا و 113 1 طابعة و 161 جهاز إرسال رقمي في 40 موقعا
    :: Apoyo técnico y mantenimiento para 42 servidores, 325 computadoras de escritorio, 87 computadoras portátiles, 81 impresoras y 24 transmisores digitales en 5 emplazamientos UN :: دعم وصيانة 42 خادوماً، و 325 حاسوباً مكتبياً، و 87 حاسوبا محمولا، و 81 طابعة، و 24 جهاز إرسال رقمي في 5 مواقع
    :: Apoyo técnico y mantenimiento de 93 servidores, 1.699 computadoras de escritorio, 518 computadoras portátiles, 735 impresoras y 171 transmisores digitales en 55 emplazamientos UN :: دعم وصيانة 93 خادوما، و 699 1 حاسوبا مكتبيا، و 518 حاسوبا محمولا، و 735 طابعة، و 171 جهاز إرسال رقمي في 55 موقعا
    :: Servicio técnico y mantenimiento de 35 servidores, 76 computadoras portátiles, 214 impresoras y 32 transmisores digitales en 11 emplazamientos UN :: دعم 35 خادوما و 76 حاسوبا محمولا و 214 آلة طابعة و 32 جهاز إرسال رقمي في 11 موقعا وصيانتها
    En este sentido, permítaseme reafirmar el pleno respaldo de Indonesia a los esfuerzos de las Naciones Unidas por promover las oportunidades digitales en África y en los países menos adelantados. UN وفي هذا السياق، اسمحوا لي أيضا أن أؤكد مرة أخرى دعم إندونيسيا التام لجهود الأمم المتحدة لتعزيز الفرص الرقمية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا.
    d) Estudio de los mapas viales digitales en la Gobernación de Latakia. UN ودراسة خطط الطريق الرقمية في محافظة اللاذقية.
    Apoyo técnico y mantenimiento de 113 servidores, 478 computadoras de escritorio, 160 computadoras portátiles, 167 impresoras y 52 transmisores digitales en 4 emplazamientos UN دعم وصيانة 113 خادوما، و 478 حاسوبيا مكتبا، و 160 حاسوبيا محمولا، و 167 طابعة، و 52 من أجهزة الإرسال الرقمية في 4 مواقع
    :: Apoyo y mantenimiento de 19 servidores, 827 computadoras de escritorio, 274 computadoras portátiles, 275 impresoras y 96 transmisores digitales en 21 emplazamientos UN :: دعم وصيانة 19 خادوما و 827 حاسوبا مكتبيا و 274 حاسوبا محمولا و 275 طابعة و 96 جهازا للإرسال الرقمي في 21 موقعا
    Las actividades de los programas sobre las que informó la CESPAO se concentraron en la eliminación de la brecha digital; el entorno legal y normativo; y los contenidos digitales en árabe. UN وركّزت الأنشطة البرنامجية التي ذكرتها الإسكوا على الجهود الهادفة إلى ردم الفجوة الرقمية؛ وتهيئة البيئة القانونية والتنظيمية؛ والمحتوى الرقمي باللغة العربية.
    Es posible que no les sorprenda, ya que ahora, en 2015, todo el mundo tiene libros digitales en sus tabletas. TED قد لا يدهشكم الأمر، باعتبار أننا في العام 2015 حيث يملك أي واحد منكم كتب رقمية في جهازه اللوحي.
    Para concluir, quiero recalcar una vez más que las tecnologías de la información y las comunicaciones son una herramienta estratégica para el logro de los objetivos de desarrollo global y que el Canadá está realmente comprometido a apoyar los esfuerzos internacionales para tornar las brechas digitales en oportunidades en esta esfera. UN في الختام، أود أن أؤكد، مرة أخرى، أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أداة استراتيجية لتحقيق هدف التنمية العالمية، وإن كندا ملتزمة بالفعل بدعم الجهود الدولية لتحويل الفجوات الرقمية إلى فرص رقمية.
    Además, en parte para responder a las preocupaciones expresadas en el Parlamento, están modificándose determinadas medidas políticas que afectan a la privacidad, como poner fin al almacenamiento de la información sobre huellas digitales en las tarjetas nacionales de identidad y en la base de datos de pasaportes. UN وإضافة إلى ذلك، وإلى حد ما استجابةً لما أعرب عنه البرلمان من قلق، يجري حالياً تعديل بعض تدابير السياسة العامة التي تؤثر على الخصوصية، من مثل وقف تخزين تاريخ بصمات الأصابع في بطاقات الهوية الوطنية وداخل قاعدة بيانات جوازات السفر.
    c) La creación de un archivo de imágenes espaciales digitales en las oficinas nacionales del Sistema de Teleobservación Espacial de Belarús; UN (ج) إنشاء أرشيف للصور الفضائية الرقمية لدى المشغِّل الوطني للمنظومة الفضائية البيلاروسية الخاصة بالاستشعار عن بعد؛
    Mi único contacto con el arte ahora son representaciones digitales en internet. Open Subtitles ممارستي العلنية الوحيدة للفن الآن هي تصويرات رقمية على شبكة الإنترنت
    Apoyo y mantenimiento de redes de área extendida, 2.200 ordenadores, 112 servidores, 740 ordenadores portátiles, 1.205 impresoras, 24 escáneres de alta velocidad y 71 remitentes digitales en 40 localidades Se dio apoyo y mantenimiento a: UN توفير خدمات الدعم والصيانة للشبكات الواسعة و لـ 200 2 حاسوب مكتبي، و 112 حاسوبا مركزيا، و 740 حاسوبا حجريا، و 205 1 طابعـــات و 24 ماسحة ضوئية عالية السرعة و 71 جهاز إرسال رقمي موزعة في 40 موقعا
    Se consideró que era necesario otro año de prueba para que la CNUDMI y su secretaría pudieran determinar si se habían eliminado todos los obstáculos para la entrega de las grabaciones digitales en los seis idiomas a la secretaría poco después de cada período de sesiones, independientemente del lugar en que este se hubiera celebrado. UN واعتُبر أنَّ من الضروري المضي في التجربة لمدة سنة أخرى ليتسنى للأونسيترال وأمانتها التأكد مما إذا كان قد تم بالفعل تذليل كل العقبات التي تحول دون تسليم التسجيلات الرقمية بجميع اللغات الست إلى أمانة الأونسيترال بُعيد انتهاء الدورات، بصرف النظر عن مكان انعقادها.
    3. Equipos de grabación de datos digitales en cinta magnética para instrumentación, que empleen técnicas de exploración helicoidal o de cabeza fija y que tengan cualquiera de las características siguientes: UN 3 - مسجلات البيانات بأشرطة مغنطيسية للأجهزة الرقمية والتي تستخدم تقنيات المسح اللولبي أو تقنيات الرأس الثابت والتي يتوافر فيها أي مما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more