¿Nunca le dijiste nada de esto a la policía después de su muerte, verdad? | Open Subtitles | أنت لم تقل شيئاً عن هذا للشرطة بعد أن قُتل، أليس كذلك؟ |
¿Por qué no dijiste nada cuando la viste en el consultorio? | Open Subtitles | لماذا لم تقل شيئاً عندما شاهدناها في مكتب الدكتور؟ |
Bueno, ¿entonces en dónde conseguiste ese traje? Usaba ese bastón de manera intermitente durante dos años, y nunca dijiste nada. | Open Subtitles | إستخدمت تلك العصا لسنتين ولم تقولي شيئاً |
No dijiste nada sobre ti la otra noche. ¿Qué haces? | Open Subtitles | لم تقل أي شيء عن نفسك الليلة السابقة، ماذا تفعل في حياتك؟ |
O quizá no dijiste nada cuando debías decir algo. | Open Subtitles | أو ربّما لم تقل شيئا عندما وجب عليك قول شيئ |
Durante todos estos años, sabías quién era, y no dijiste nada. | Open Subtitles | كلّ تلك السنوات،كنت تعرف من أنا وأنت لم تقل شيء |
Lo oí. Y le permitiste hablar así. No le dijiste nada. | Open Subtitles | سمعته وقد سمحت له بالحديث عني ولم تقل شيئًا |
Sabías mi nombre. ¿Por qué no me dijiste nada el otro día? | Open Subtitles | عرفت اسمي, لماذا لم تقل شيئاً في ذلك اليوم؟ |
Tú sabías que quería ir a la marina. Nunca dijiste nada. | Open Subtitles | أنت تعرف كم أردت الذهاب إلى الأكاديمية و لم تقل شيئاً |
No le dijiste nada estúpido a la chica, ¿no? | Open Subtitles | أنت لم تقل شيئاً غبياً للفتاة، أليس كذلك؟ |
Estás en la ciudad correcta. No dijiste nada abiertamente racista. | Open Subtitles | أنت في المدينة الصحيحة أنت لم تقل شيئاً عنصرياً |
No me puedo creer que lo supieras todo este tiempo. Nunca dijiste nada. | Open Subtitles | أنا لا يُمكنني التّصديق بأنّك عَلِمتِ بهذا طوال هذا الوقت، فأنتِ لم تقولي شيئاً قط |
¿Y no me dijiste nada cuando hablamos por teléfono? | Open Subtitles | لكنكِ لم تقولي شيئاً بشأن ذلك عندما تحدثنا على الهاتف |
Lo encerraron y tú no dijiste nada. | Open Subtitles | ولقد قاموا بحبسه، ولم تقولي شيئاً |
¿Por qué no dijiste nada antes? | Open Subtitles | وتم إيداع الفتاة لدى أسرة أخرى لماذا لم تقل أي شيء من قبل؟ |
Nunca dijiste nada sobre la esposa y los hijos. | Open Subtitles | أنت لم تقل أي شيء بخصوص امتلاكه لزوجة و أولاد |
Cuando nos conocimos en Saint Jean, no dijiste nada de la peregrinación. | Open Subtitles | مهلا ، توم. عندما التقينا في سان جان انت لم تقل شيئا عن الذهاب للحج |
Vinimos aquí, hablamos contigo revisamos los registros de todos los que volaron por aquí ¡y no dijiste nada del avión del Sheriff! | Open Subtitles | جئنا هنا نتحدث معك بكل سجلات من يدخل ويخرج من المطار ولم تقل شيء عن طائرة عمدة |
Oh, Dios. Bueno, ¿por qué no dijiste nada? | Open Subtitles | رباه ، إذًا لمَ لم تقل شيئًا ؟ |
¿Porque no dijiste nada? | Open Subtitles | ذلك كان قبل حتى أن نصبح ثنائي لماذا لم تقول أي شيء ؟ |
¡¿Por qué no me dijiste nada? ! | Open Subtitles | لِمَ لم تقولي شيئًا حينها إذًا؟ |
Nunca dijiste nada parecido, Sarge. | Open Subtitles | لم تقل أيّ شيء كهذا أبداً أيّها الرقيب كنتَ متنمراً في الغالب |
Por qué no dijiste nada? Hubiéramos retirado los cargos. | Open Subtitles | لماذا لا تقول شيئا ربما يسقط الاتهامات عنك |
¿1230? Grandioso. ¿Por qué no dijiste nada? | Open Subtitles | حصلت على 1230 هذا عظيم لما لم تقولي شيء ؟ |
Nunca dijiste nada de un zombi... pero sí me dijiste que ya viste un fantasma de agua, ¿verdad? | Open Subtitles | انت لم تقولي شيئا عن الموتى الاحياء لكنك اخبرتني انك رأيتي شبح الماء اليس كذلك؟ |
No me dijiste nada de eso cuando estaba arriba. | Open Subtitles | لا تلمني، لم تقل أيّ شئ بشأن المحرك حينما كنت على السقف |
¿Por qué no dijiste nada en el coche? | Open Subtitles | لماذا لم تقل أي شيئ في السيارة ؟ |
No dijiste nada sobre magia. | Open Subtitles | لم تقل اي شيء عن السحر لا أريد أي مشاكل |