"dijo nada" - Translation from Spanish to Arabic

    • يقل شيئاً
        
    • يقل شيئا
        
    • تقل شيئاً
        
    • يقل أي شيء
        
    • تقل أي شيء
        
    • تقل شيئا
        
    • يقل شيئًا
        
    • يقل شيء
        
    • يذكر شيئاً
        
    • قال أي شيء
        
    • تقل أيّ شيء
        
    • تقل شيئًا
        
    • تقل شيء
        
    • يقل اي شيء
        
    • يخبرني بأي شيء
        
    A mí no me dijo nada. Shang Tsung sabe dónde se esconde kano. Open Subtitles نعم ، ولكن لم يقل شيئاً أنه يعرف أين يختبئ كاينو
    Seguro que empezó con gasóleo y cuando se dio cuenta, el cabrón no dijo nada. Open Subtitles أراهن أنه بدأ بوضع الديزل أولاً وعندما أدرك ذلك لم يقل شيئاً
    No dijo nada. Él solo hace su trabajo. Por qué te preocupa? Open Subtitles لم يقل شيئا انه فقط يقوم بعمله لماذ تهتم به
    Sólo me miró y me abrazó. No dijo nada. Open Subtitles لقد نظرت لي فحسب ، وعانقتنى ولم تقل شيئاً.
    Como esta mañana, cuando le traje su café al Dr. Masters, y no dijo nada, ni bueno, ni malo, nada. Open Subtitles كما حدث هذا الصباح. عندما حضّرت قهوة الدكتور ماسترز، لم يقل أي شيء جيد، سيئ، لا شيء.
    Haremos una fiesta, y dijo que no quería un pastel... pero no dijo nada sobre los pastelitos. Open Subtitles سوف نحضى بحفلة وقالت انها لا تريد كعك ولكنها لم تقل أي شيء عن الكعك الصغير
    No dijo nada, pero estoy convencida de que adivinó que tenía un espejo en la mano. Open Subtitles لم تقل شيئا ولكنى مقتنعة انها خمنت ان هناك مرآة فى يدى.
    ¿Estás segura que no dijo nada acerca de esta noche? Open Subtitles هل أنتى متأكدة أنه لم يقل شيئاً بخصوص الليلة ؟
    Tal vez no pueda matarte, pero no dijo nada a cerca de golpearte. Open Subtitles ربما لا أستطيع قتلك، ولكنه لم يقل شيئاً حول ضربك
    Nunca pude impresionar a papá. Nunca dijo nada bueno de mí. Open Subtitles لم يعجب أبي بي لم يقل شيئاً لطيفاً في حقي
    Creo que un maestro me vio el otro día, pero no dijo nada. Open Subtitles أعتقد أن معلما رآني في ذلك اليوم لكنه لم يقل شيئا
    Antes de que pudiese llamar a la policía, salio Paine, no dijo nada y se fue. Open Subtitles وقبل ان اتمكن من الأتصال بالشرطة خرج بيين من الغرفة ولم يقل شيئا, وانصرف
    Bueno, no me refiero a que sea irrespetuoso, pero todo este tiempo, no sabía de su vida y ella nunca me dijo nada no es eso burlón, irónico o desdeñoso. Open Subtitles حسناً لا أقصد قلة إحترام لكن طوال معرفتي بها لم تقل شيئاً لم يكن مستكبراً ساخراً إزدرائي
    ocurre que soy fluido en ese tipo de lenguaje y ella no dijo nada de eso! Open Subtitles يصادف أنني أتحدث تلك اللغة بطلاقة ولم تقل شيئاً من ذلك النوع
    ¿Estás seguro de que no te dijo nada sobre a dónde habría ido? Open Subtitles هل أنتَ متأكد أنهُ لم يقل أي شيء بشأن مكان ذهابه؟
    Bien, primero, él no me dijo nada, fue Darryl, ¿vale? Open Subtitles حسنا , في البداية , هو لم يقل أي شيء داريل هو من قال . حسنا ؟
    No dijo nada, no hizo nada. Sólo... se sentó allí y miró y... Open Subtitles ولم تقل أي شيء ولم تفعل أي شيء إنها بقت واقفة...
    Entonces el arma estaba en su posesión, y no dijo nada. Open Subtitles لذلك كان المسدس في يدك، وأنت لم تقل شيئا.
    El dueño de la cafetería no dijo nada, tenía miedo montar un escándalo. Open Subtitles مالك المقهى لم يقل شيئًا كان خائقًا من الفضيحة
    No dijo nada sobre entidades que ya viajan a esa velocidad o más rápido. Open Subtitles لأن كتلته قد تصبح لا نهائية آينشتين لم يقل شيء حول كيانات تسافر بالفعل بسرعة الضوء أو اسرع
    - House no dijo nada sobre turnos. - ¿De qué lo está analizando? Open Subtitles هاوس لم يذكر شيئاً بخصوص الأدوار عن ماذا كانت تبحث؟
    Sí, pero nadie dijo nada sobre quitarle esta nave a alguien, especialmente a alguien tan grande. Open Subtitles نعم, لكن لا أحد قال أي شيء عن أخذ" هذه السفينة من أي شخص" خصوصاً شخص ما ضخم للغاية
    - Quiero estar seguro cuando salgas, de que estás bien, y que ella no dijo nada. Open Subtitles أريد الحرص على أنْ تكون بخير عندما تخرج، و هي لمْ تقل أيّ شيء
    ¿No dijo nada más acerca de lo que era este grupo, o quiénes eran? Open Subtitles ألم تقل شيئًا آخر بخصوص هذه المجموعة، من هم أو أين هم؟
    Estaba quejándose y gimiendo, luego se derrumbó en el piso... y entonces ya no dijo nada. Open Subtitles هي كانت تشتكي وتئن هي إنهارت على الأرضية ولم تقل شيء
    "Tiene horarios extraños, nunca le dijo nada a nadie". Open Subtitles 'مختفي منذ ساعات، لم يقل اي شيء لأي شخص.. '
    Por supuesto él... no me dijo nada sobre él... donde vive, ni su edad, o su identidad, cualquier cosa que pudiera identificarlo en absoluto Open Subtitles بطبيعة الحال، إنه لم يخبرني بأي شيء عن نفسه أين يقيم، عمره، الهوية أي شيء يمكن أن يشير إلي هويته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more