El Doctor Dilip ha dicho que puedo irme a casa mañana. | Open Subtitles | الطبيب ديليب قال ان يمكنني العوده للمنزل غدا |
Entonces me fui a Mumbai encontré la residencia del señor Dilip y esperé frente a ella. | Open Subtitles | .. و بعد ذلك وصلت إلى مومباي . وجدت منزل السيد ديليب و وقفت أمامه |
Sr. Dilip Ratha, Economista Principal, Administrador del Grupo de Estudio de las Perspectivas de Desarrollo del Banco Mundial (por videoconferencia) | UN | السيد ديليب راثا، من كبار الخبراء الاقتصاديين، ومدير الفريق المعني بآفاق التنمية، البنك الدولي (عن طريق الفيديو( |
Tú... tú eres Amod y él... él es Dilip Mehra, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت آمود وهو ديليب ميهرا,صحيح؟ |
¡Señor! Señor, Dilip Topi estaba molestando al Sr. Gulati, el constructor para que le diera 2,5 millones. | Open Subtitles | ديليب توبي يضايق البناء جولاتي ياسيدي |
"Y desde entonces he seguido cada paso de mi ídolo el señor Dilip Kumar." | Open Subtitles | منذ ذلك الوقت و أنا أتبع طريق " " المفضل لدي السيد ديليب كومار |
India: S. Ramani, Dilip Sinha | UN | الهند: س.راماني، ديليب سينها |
306. Según la información recibida, Dilip Kumar Chakravarty fue golpeado delante de su familia en la noche del 30 al 31 de junio de 1995 por la fuerza especial de la policía de la comisaría de Welcome en Delhi. | UN | 306- ديليب كومار شاكرافارتي، يدعى أنه ضرب أمام أسرته في الليلة الفاصلة بين 30 و31 تموز/يوليه 1995 على يد قوة العمل الخاصة الهندية التابعة لشرطة دلهي من مركز شركة ولكام. |
Cuando su esposa y sus amigos fueron el 31 de junio de 1995 a la comisaría de Welcome encontraron a Dilip Chakravarty tumbado en el suelo inconsciente y sangrando profusamente por la cabeza, la nariz y la boca. | UN | وعندما ذهبت زوجته وأصدقاء له إلى مركز شرطة ولكام في 31 تموز/يوليه 1995، وجدوا ديليب شاكرافارتي ملقى على الأرض فاقد الوعي وينزف بغزارة من رأسه وفمه وأنفه. |
34. En lo referente a la muerte de Dilip Kumar Chakravarty, se detuvo, acusó, separó del servicio y mantuvo bajo custodia judicial a diez agentes de policía. | UN | 34- ففيما يتعلق بوفاة المدعو ديليب كومار شاكرافارتي، أُلقي القبض على 10 من أفراد الشرطة، ووجه اتهام إليهم وأُقفوا عن العمل وحبسوا حبسا قضائيا. |
Sesión 2.3: Sr. Dilip Ratha, Economista Principal, Administrador del Grupo de Estudio de las Perspectivas de Desarrollo - Migraciones y Remesas de Fondos, Banco Mundial | UN | الجلسة 2-3: السيد ديليب راثا، اقتصادي أول ومدير فريق الدراسات المعني بآفاق التنمية - الهجرة والتحويلات المالية، التابع للبنك الدولي |
Dilip Lahiri | UN | السيد ديليب لاهيري |
6. Sr. Dilip Lahiri India | UN | السيد ديليب لاهيري الهند |
Sr. Dilip Kumar Paudel Nepal | UN | السيد ديليب كومار بوديل نيبال |
30. Dilip Lahiri, miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, invitado como panelista al Grupo de Trabajo, presentó un análisis de la discriminación estructural contra los afrodescendientes en lo que respecta al acceso a la educación. | UN | 30- وعرض ديليب لاهيري، عضو لجنة القضاء على التمييز العنصري الذي دعي إلى المشاركة كمحاور في الفريق العامل، تحليلاً للتمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي فيما يتعلق بالحصول على التعليم. |
Sr. Dilip Lahiri India | UN | السيد ديليب لاهيري الهند |
6. Sr. Dilip Lahiri India | UN | السيد ديليب لاهيري الهند |
Sr. Dilip Lahiri | UN | السيد ديليب لاهيري |
Dilip, un té. | Open Subtitles | ديليب والشاي واحد |
Dilip Kumar. "Ganga Jamuna". | Open Subtitles | ديليب كومار ، جانجا جامونا |