"dimanantes del presente artículo" - Translation from Spanish to Arabic

    • بموجب هذه المادة
        
    5. Cada Parte incluida en el anexo I deberá poder demostrar, para el año 2005, un avance concreto en el cumplimiento de sus compromisos dimanantes del presente artículo. UN ٥- على كل طرف مدرج في المرفق اﻷول أن يحرز، بحلول عام ٥٠٠٢، تقدماً ملحوظاً في تحقيق التزاماته بموجب هذه المادة. ـ
    Toda otra Parte del anexo I que esté en transición a una economía de mercado y no haya presentado aún su primera comunicación nacional con arreglo al artículo 12 de la Convención podrá también notificar a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo que tiene la intención de utilizar un año o período histórico de base distinto del año 1990 para cumplir sus compromisos dimanantes del presente artículo. UN وأي طرف آخر مدرج في المرفق اﻷول يمر بعملية انتقال إلى اقتصاد سوقي لم يقدم بعد بلاغه الوطني اﻷول بمقتضى المادة ٢١ من الاتفاقية بوسعه أيضا إخطار مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول بأنه يعتزم استخدام سنة أو فترة أساس تاريخية غير سنة ٠٩٩١ ﻷداء التزاماته بموجب هذه المادة.
    g) Al dar cumplimiento a los compromisos dimanantes del presente artículo tomarán plenamente en consideración el párrafo 8 del artículo 4 de la Convención. UN )ز( مراعاة الفقرة ٨ من المادة ٤ من الاتفاقية مراعاة تامة في تنفيذ الالتزامات بموجب هذه المادة.
    Toda otra Parte del anexo I que este en transición a una economía de mercado y no haya presentado aun su primera comunicación nacional con arreglo al artículo 12 de la Convención podrá también notificar a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo que tiene la intención de utilizar un año o período histórico de base distinto del año 1990 para cumplir sus compromisos dimanantes del presente artículo. UN وأي طرف آخر مدرج في المرفق الأول يمر بعملية انتقال إلى اقتصاد سوقي لم يقدم بعد بلاغه الوطني بمقتضى المادة 12 من الاتفاقية بوسعه أيضاً إخطار مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول بأنه يعتزم استخدام سنة أو فترة أساس تاريخية غير سنة 1990 لأداء التزاماته بموجب هذه المادة.
    3. A fin de cumplir sus obligaciones dimanantes del presente artículo, cada Alta Parte Contratante deberá tomar, según proceda, las medidas siguientes: UN 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة:
    3. A fin de cumplir sus obligaciones dimanantes del presente artículo, cada Alta Parte Contratante deberá tomar, según proceda, las medidas siguientes: UN 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة:
    3. A fin de cumplir sus obligaciones dimanantes del presente artículo, cada Alta Parte Contratante deberá tomar, según proceda, las medidas siguientes: UN 3- يتخذ كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، في جملة أمور وحيثما يكون مناسباً، التدابير التالية من أجل الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة:
    4. Las Partes del anexo I que estén en transición a una economía de mercado y que hayan determinado su año o período de base con arreglo a la decisión 9/CP.2 adoptada por la Conferencia de las Partes en la Convención en su segundo período de sesiones, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 4 de la Convención, utilizarán ese año o período de base para cumplir sus compromisos dimanantes del presente artículo. UN ٤- تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول التي تمر بعملية تحول إلى اقتصاد سوقي والتي حُدﱠدت سنة أو فترة أساس لها بمقتضى المقرر ٩/م أ-٢ الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في دورته الثانية، وفقاً للمادة ٤-٦ من الاتفاقية، باستخدام سنة أو فترة اﻷساس هذه لتنفيذ التزاماتها بموجب هذه المادة.
    Toda otra Parte del anexo I que esté en vías de transición a una economía de mercado también podrá notificar a la Reunión de las Partes que se propone utilizar un año o período histórico de base distinto de [1990/el período 198[...] a 199[...] y sus emisiones medias anuales] para cumplir sus compromisos dimanantes del presente artículo. UN ويجوز أيضاً ﻷي طرف آخر مدرج في المرفق اﻷول يمر بعملية تحول إلى اقتصاد سوقي أن يخطر اجتماع اﻷطراف بأنه يعتزم استخدام سنة أو فترة أساس ماضية أخرى خلاف ]عام ٠٩٩١/المتوسط السنوي للانبعاثات للفترة ] [ ٨٩١ إلى ] [ ٩٩١[ لتنفيذ التزاماته بموجب هذه المادة.
    3. Las Partes incluidas en el anexo I que estén en vías de transición a una economía de mercado y que hayan determinado su año o período de base con arreglo a la decisión 9/CP.2, adoptada por la Conferencia de las Partes en la Convención en su segundo período de sesiones, utilizarán ese año o período de base para cumplir sus compromisos dimanantes del presente artículo. UN ٣- تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول التي تمر بعملية تحول إلى اقتصاد سوقي والتي تقررت سنة أو فترة أساس لها بمقتضى المقرر ٩/م أ-٢ الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في دورته الثانية، باستخدام سنة أو فترة اﻷساس هذه لتنفيذ التزاماتها بموجب هذه المادة.
    5. Las Partes incluidas en el anexo I que están en vías de transición a una economía de mercado y que hayan determinado su año o período de base con arreglo a la decisión 9/CP.2, adoptada por la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones, utilizarán ese año o período de base para cumplir sus compromisos dimanantes del presente artículo. UN ٥- تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد سوقي والتي تقررت سنة أو فترة أساس لها بمقتضى المقرر ٩/ م أ-٢ الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية، باستخدام سنة أو فترة اﻷساس هذه لتنفيذ التزاماتها بموجب هذه المادة.
    Las Partes incluidas en el anexo I que están en vías de transición a una economía de mercado y que hayan determinado su año o período de base con arreglo a la decisión 9/CP.2, adoptada por la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones, utilizarán ese año o período de base para cumplir sus compromisos dimanantes del presente artículo. UN 5 - تقوم الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد سوقي والتي تقررت سنة أو فترة أساس لها بمقتضى المقرر 9/م أ-2 الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في دورته الثانية، باستخدام سنة أو فترة الأساس هذه لتنفيذ التزاماتها بموجب هذه المادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more