Dime algo, si te digo que hay oscuridad dentro de mí, ¿qué dirías? | Open Subtitles | أخبرني شيئاً لو أخبرتك أن بداخلى جانب مظلم ماذا ستقول ؟ |
Dime algo: ¿soy malvado porqué mi piel es roja? | Open Subtitles | قل لي شيئا : أنا الشر لماذا بشرتي باللون الأحمر ؟ |
Dime algo Sr. Cazador ¿matas vampiros con estaca de madera o plata? | Open Subtitles | أخبرني بشيء أيها السيد الصيّاد هل تقوم بقتل مصاصي الدماء بعصي خشبية أم فضية ؟ |
Ahora Dime algo. ¿ Qué ves en esta caja? | Open Subtitles | أخبريني شيئاً , ماذا ترين في هذا الصندوق ؟ |
Dime algo de ti que no sepa. | Open Subtitles | أخبريني بشيء عن نفسكِ لا أعرفه |
Vale, Dime algo, porque realmente estoy enfermándome de tener una conversación conmigo misma sobre las calorías de la comida. | Open Subtitles | حسناً,قل شيئاً,لأنني حقاً سئمت من التحدث لنفسي بشأن طعام الحمية |
La policía viene a verme. Dime algo. ¿Qué estás haciendo? | Open Subtitles | الشرطة آتية لمقابلتي, أخبرني شيئا ما ما الذي تفعله؟ |
Oye, Dime algo. ¿Cómo te fue tan bien con tu esposa? | Open Subtitles | أخبرني شيئاً, كيف فعلتم ذلك أنت و زوجتك بالطريقة الصحيحة؟ |
¡Dime algo nuevo, esa noticia está muy vista! | Open Subtitles | . أخبرني شيئاً جديداً . هذه الأخبار عادةً ما تكون معادةً |
Si en verdad lo hiciste, Dime algo que no sepa. | Open Subtitles | اذا كنت حقاً فعلتها, أخبرني شيئاً جديداً. |
Dime algo que no pueda encontrar en Google. | Open Subtitles | قل لي شيئا لا أستطيع إن ابحث عنه في جوجل. |
Dime algo. ¿Qué hizo Patrick amo más que a nada? | Open Subtitles | قل لي شيئا. ما فعله باتريك الحب أكثر من أي شيء؟ |
Dime algo. Chaube en su vida olvidara la golpiza de hoy. | Open Subtitles | قل لي شيئا ما = جوبي سوف يتذكر هذا اليوم دائماً = |
Dime algo. ¿Por qué la estaca no te mató? | Open Subtitles | أخبرني بشيء واحد لماذا لم تقتلكَ العصا ؟ |
No, no, no, dime historia. Dime algo más aquí, ¿eh? | Open Subtitles | لا لا لا , أخبرني بقصة أخبرني بشيء آخر هنا |
Dime algo que no se, como que carajo esta sucediendo aquí. | Open Subtitles | أخبريني شيئاً لا أعرفه شيئاً مثل الذي يحدث هنا ؟ |
Dime algo de ti que no conozca. | Open Subtitles | أخبريني بشيء عن نفسكِ لا أعرفه |
Norman, por favor, Dime algo. | Open Subtitles | نورمان , أرجوك قل شيئاً |
Dime algo que solo el Doctor sabe. | Open Subtitles | أخبرني شيئا لا يعرفه غير الدكتور |
¡Dime algo que me haga saber que eres tú! | Open Subtitles | أثبت لي أنه أنت قل لي شيئاً لأعرف أنه أنت |
Cariño, es casi tan maravillosa como tú. Dime algo. | Open Subtitles | إنه جميلٌ بقدرك يا عزيزي أخبرني شيئًا |
Dime algo, si te mato ahora mismo, ¿me darían una habitación para mi sólo? | Open Subtitles | اخبرني شيئاً, إذا قتلتك الآن, فهل تعتقد أنني سأحصل على غرفة لنفسي؟ |
Por favor, si estás aquí, Dime algo. ¡Por favor! | Open Subtitles | جاك من فضلك ان كنت هنا قل شيئا رجاءا |
Dime algo. Si estabas enfadada conmigo, porque me abrazaste? | Open Subtitles | أخبرني شيء إذا أنت كنت غاضب مني، لماذا عانقتني؟ |
Dime algo me sigues diciendo que vamos a atrapar a este tipo | Open Subtitles | أخبرني أمراً ... ما تنفك تقول بأنكَ ستحاصر هذا الرجل |
Rápido, Dime algo que me recuerde lo loca que estás. | Open Subtitles | بسرعة، قولي شيئاً يذكرني كم أنتِ مجنونة |
Por favor, Dime algo, cualquier cosa que tenga algo de sentido. | Open Subtitles | رجاء، اخبرني شيء. اخبرني أيّ شيء افعله من اجلك فقط قليلا من الإحساس. |