"dime que no" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخبرني أنك لم
        
    • أخبريني أنكِ لم
        
    • أخبرني بأنك لم
        
    • قل لي أنك لم
        
    • أخبرني أنك لا
        
    • اخبرني انك لم
        
    • اخبريني انك لم
        
    • أخبرني أنك لست
        
    • أخبريني أنك لا
        
    • أخبريني أنك لم
        
    • أخبرني بأنك لا
        
    • أخبرني أنّك لم
        
    • أخبريني بأنكِ لم
        
    • أخبريني أنكِ لا
        
    • أخبرني بأنك لن
        
    No lo tiraste. Dime que no tiraste eso. Open Subtitles أرجوك، أخبرني أنك لم تقم بازاحة ذلك الشيء
    Por favor, Dime que no te pusiste esa camiseta para salir. Open Subtitles لا ، أرجوك أخبرني أنك لم ترتدِ ذلك القميص
    Dime que no le has pedido al senador un favor en lo que concierne a tu hermano. Open Subtitles أخبريني أنكِ لم تطلبي منه معروفاً بشأن شقيقكِ
    Sí, primos que no se ven nunca, pero Dime que no fuiste tú. Open Subtitles اعلم بأنه مضى وقت طويل، ولكن أخبرني بأنك لم تقوم بالأمر
    Por favor. Dime que no te acostaste con ella también. Open Subtitles أوه، أرجوك، قل لي أنك لم تكن تمارس الجنس معها أيضاً
    Por favor Dime que no estás hablando de la nueva y bonita CNA con hoyuelos Open Subtitles من فضلك أخبرني أنك لا تتحدث عن ممثلة شركة التأمين الجديدة مع الغمازات
    - Sip. Solo Dime que no te has comprado la de polvo azul. Open Subtitles فقط اخبرني انك لم تشتري تلك الزرقاء المسحوقة
    Dime que no le disparaste a la ventana, mientras había clientes. Open Subtitles اخبريني انك لم تطلقي النار على النافذة وبوجود الزبائن
    Dime que no has notado que ella sigue controlándote. Open Subtitles أخبرني أنك لم تلاحظ كيف أنها تستمر بتفقدك
    Dime que no usaste tu código de administrador para obtener acceso. Open Subtitles أخبرني أنك لم تستخدم، الرمز الـإدراي الخاص بك، للدخول.
    Por favor Dime que no utilizaste tus poderes de bestia para rastrearlo aquí, porque no podremos explicar muy bien cómo lo encontramos si lo hiciste. Open Subtitles رجاء أخبرني أنك لم تستعمل قواك الوحشية لتتعقبه لهنا لأني لا أستطيع تفسير كيف وجدته إذا فعلت
    Dime que no te fugaste de nuevo. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني أنكِ لم تهربي مجدداً
    - Dime que no cargaste la batería. Open Subtitles أخبريني أنكِ لم تنسي مجموعة الطبول
    Disculpa, por favor Dime que no comparaste el hecho de que yo escuche a Lady Gaga con el hecho de que tú seas un ladrón y un mentiroso. Open Subtitles عذرا,أرجوك أخبرني بأنك لم تقم لتوك بمقارنتي وأنا أستمع الى ليدي جاجا بكونك لصا وكذابا
    Un apodo, te dije. Dime que no me mentiste. Open Subtitles لقد قلت اسم مستعار قل لي أنك لم تكن تكذب علي
    Después de todo esto por favor Dime que no sientes curiosidad. Open Subtitles بعد كل هذا، أرجوك أخبرني أنك لا زلت لا تشعر بالفضول
    Por favor Dime que no terminaste con ella por follar con ella en un baño. Open Subtitles ارجوك اخبرني انك لم تنتهي معها عبر ممارسة الجنس في حمام
    Daphne, por favor Dime que no llegaste a casa en motocicleta. Open Subtitles دافني, ارجوك اخبريني انك لم تاتي للمنزل راكبة على الدراجة النارية
    Dime que no estás aquí para llevarme otra vez a esa casa. Open Subtitles أخبرني أنك لست هنا لإعادتي إلى ذلك المنزل.
    Por favor, Dime que no te estás enrollando con uno de tus co-presentadores otra vez. Open Subtitles أرجوك أخبريني أنك لا تواعدي أحد زملاء عملك مجدداً
    Por favor, Dime que no fuisteis a un hotel o algo. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني أنك لم تذهبي لفندق أو ماشابه
    Por favor Dime que no la deseas tanto que... pretenderás que te importa ese bebé sólo para impresionarla. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأنك لا تريدها بشدة السبب الذي يجعلك بأن تدعي بأنك مهتم بالطفل بشدة
    Por favor, Dime que no viniste hasta aquí sólo para quedarte en tu apartamento. Open Subtitles أخبرني أنّك لم تأتي كل هذه الطريق فقط للنظر لمنزلك
    Dime que no presionaste a este tipo y usaste tu boca para cometer un delito. Open Subtitles أخبريني بأنكِ لم تشجعي هذا الرجل وتقنعيه لأرتكاب جربمة
    Por favor Dime que no traes nada ilegal contigo. Open Subtitles أرجوك أخبريني أنكِ لا تحملين أيّ شئ غير شرعي معك.
    Por favor, Dime que no te unirás al equipo de lucha. Open Subtitles ارجوك أخبرني بأنك لن تنظم إلى فريق المصارعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more