"dinamarca al" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدانمرك إلى
        
    • الدانمرك الى
        
    • الدانمركي عن
        
    • الدانمركية إلى
        
    La autora y su familia solicitaron asilo en Dinamarca; su solicitud fue rechazada y, en el momento de la presentación de la comunicación, estaban esperando su deportación de Dinamarca al Pakistán. UN وقد التمست مقدمة البلاغ وأسرتها اللجوء إلى الدانمرك؛ ورُفض طلبهم، وفي وقت تقديم البلاغ، كانت الأسرة تنتظر ترحيلها من الدانمرك إلى باكستان.
    118. Véase el tercer informe periódico presentado por el Gobierno de Dinamarca al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/1994/104/Add.15). UN 118- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث من حكومة الدانمرك إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية (E/1994/104/Add.15).
    255. Véase el 15º informe periódico presentado por el Gobierno de Dinamarca al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial (CERD/C/408/Add.1). UN 255- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الخامس عشر المقدم من حكومة الدانمرك إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري (CERD/C/408/Add.1).
    Como se mencionó en los informes anteriores presentados por Dinamarca al Comité contra el Terrorismo, el 31 de mayo de 2002 el Parlamento aprobó la Ley contra el terrorismo elaborada por el Ministerio de Justicia. UN وحسبما ورد في التقارير السابقة التي قدمتها الدانمرك إلى لجنة مكافحة الإرهاب، اعتمد البرلمان في 31 أيار/مايو 2002 قانون مكافحة الإرهاب الذي أعدته وزارة العدل.
    Dinamarca 61. En 1993, la ayuda humanitaria de Dinamarca al Sudán ascendió a casi 34 millones de coronas danesas, o más de 5 millones de dólares de los EE.UU. Para 1994, las subvenciones previstas por el Gobierno danés para ayuda humanitaria al Sudán son las que se describen a continuación. UN ٦١ - في عام ١٩٩٣ بلغت المعونة اﻹنسانية المقدمة من الدانمرك الى السودان مايقرب من ٣٤ مليون كرونة دانمركية، أي ما يربو على ٥ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة. وفيما يتعلق بعام ١٩٩٤، من أن تكون المنح المتوقع أن تقدمها حكومة الدانمرك ﻷغراض المعونة اﻹنسانية الى السودان على النحو التالي:
    Por lo tanto, se remite al contenido del informe de Dinamarca al respecto. UN لذلك، يرجى الرجوع إلى ما يتضمنه التقرير الدانمركي عن هذه المسألة.
    1.1 El autor de la queja es A. A., ciudadano iraquí nacido el 27 de diciembre de 1963, que fue devuelto por Dinamarca al Iraq el 2 de septiembre de 2009. UN 1-1 صاحب الشكوى هو ع. أ.، وهو من مواطني العراق ومواليد 27 كانون الأول/ديسمبر 1963، ورُحّل من الدانمرك إلى العراق في 2 أيلول/سبتمبر 2009.
    1.1 El autor de la queja es A. A., nacional iraquí nacido el 27 de diciembre de 1963, que fue devuelto por Dinamarca al Iraq el 2 de septiembre de 2009. UN 1-1 صاحب الشكوى هو ع. أ.، وهو من مواطني العراق ومواليد 27 كانون الأول/ديسمبر 1963، ورُحّل من الدانمرك إلى العراق في 2 أيلول/سبتمبر 2009.
    19. El 13 de mayo de 2014, el Parlamento danés aprobó una resolución sobre la adhesión de Dinamarca al Protocolo facultativo de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN 19- وفي 13 أيار/مايو 2014، اعتمد البرلمان الدانمركي قراراً بشأن انضمام الدانمرك إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Para obtener información más detallada sobre el conjunto de proyectos de ley, puede consultarse el informe presentado por Dinamarca al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. UN والحصول على معلومات أكثر تفصيلا عن الرزمة التشريعية المذكورة، يرجى الاطلاع على التقرير الذي قدمته الدانمرك إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    3. Cuando no haya habido cambios en la legislación y en la práctica jurídica desde el último informe presentado por Dinamarca al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, las referencias al tercer informe periódico presentado por el Gobierno de Dinamarca seguirán siendo válidas. UN 3- وفي حالات عدم حدوث تغيرات في التشريع أو الممارسات القانونية منذ آخر تقرير قدمته الدانمرك إلى اللجنة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية سيشير التقرير إلى التقرير الدوري الثالث الذي قدمته حكومة الدانمرك.
    86. Véase a este respecto el quinto informe periódico presentado por el Gobierno de Dinamarca al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (CEDAW/C/DEN/5), en mayo de 2002. UN 86- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الخامس الذي قدمته حكومة الدانمرك إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري (CEDAW/C/DEN/5) في أيار/مايو 2002.
    Véase a este respecto el 15º informe periódico de Dinamarca al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial (CERD/C/40/Add.1). UN وفي هذا الخصوص يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الخامس عشر المقدم من الدانمرك إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري (CERD/C/40/Add.1).
    111. Véase el tercer informe periódico presentado por el Gobierno de Dinamarca al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/1994/104/Add.15). UN 111- يرجى الرجوع إلى التقرير الدولي الثالث المقدم من حكومة الدانمرك إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1994/104/Add.15).
    129. Véase el tercer informe periódico presentado por el Gobierno de Dinamarca al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/1994/104/Add.15). UN 129- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة الدانمرك إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1994/104/Add.15).
    135. Véase a este respecto el tercer informe periódico presentado por el Gobierno de Dinamarca al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/1994/104/Add.15). UN 135- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة الدانمرك إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1994/104/Add.15).
    140. No se han introducido cambios desde que se presentó el tercer informe periódico del Gobierno de Dinamarca al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/1994/104/Add.15). UN 140- لم تحدث أي تغيرات منذ تقديم التقرير الدوري الثالث من حكومة الدانمرك إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1994/104/Add.15).
    144. No se ha introducido ningún cambio desde que se presentó el tercer informe periódico del Gobierno de Dinamarca al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/1994/104/Add.15). UN 144- لم تحدث أي تغييرات منذ تقديم التقرير الدوري الثالث من حكومة الدانمرك إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1994/104/Add.15).
    196. Véase el tercer informe periódico presentado por el Gobierno de Dinamarca al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/1994/104/Add.15) en septiembre de 1997. UN 196- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة الدانمرك إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1994/104/Add.15) في أيلول/سبتمبر 1997.
    Se anunció igualmente que el Gobernador, en una carta dirigida al Presidente del Senado, había propuesto que la firma oficial de la ley de compra de la WICO tuviera lugar el 31 de marzo de 1993, 76º aniversario de la transferencia del Territorio por el Gobierno de Dinamarca al Gobierno de los Estados UnidosOficina de Relaciones Públicas, comunicados oficiales de prensa, Nos. 255 y 261, 25 y 26 de marzo de 1993. UN وفي إعلان مماثل، أفادت التقارير بأن الحاكم اقترح في رسالة موجهة الى رئيس مجلس الشيوخ أن يجري التوقيع الرسمي على مشروع قانون شراء " ويكو " في يوم ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣، في الذكرى السنوية السادسة والسبعين لنقل تبعية الاقليم من حكومة الدانمرك الى حكومة الولايات المتحدة)٦(.
    Por lo tanto, se hace referencia al contenido del informe de Dinamarca al respecto. UN لذلك، ينبغي الإحالة إلى ما هو متضمن في التقرير الدانمركي عن هذه المسألة.
    En 1979 Dinamarca concertó un acuerdo de autonomía con Groenlandia y en 2008 Groenlandia votó a favor de transferir más competencias del Gobierno del Reino de Dinamarca al gobierno local de Groenlandia. UN 49 - وفي عام 1979 منحت الدانمرك غرينلاند حكما محليا، وفي عام 2008 صوتت غرينلاند لنقل مزيد من السلطات من الحكومة الملكية الدانمركية إلى حكومة غرينلاند المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more