"dinamismo del sector" - Translation from Spanish to Arabic

    • دينامية القطاع
        
    • لدينامية القطاع
        
    • حركية القطاع
        
    • نشاط القطاع
        
    La producción industrial aumentó casi un 13% gracias al dinamismo del sector privado. UN وارتفع الناتج الصناعي بنسبة ١٣ في المائة تقريبا اعتمادا على دينامية القطاع غير الحكومي.
    El desarrollo económico en África: El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص
    El desarrollo económico en África: El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص
    E. Desarrollo económico en África. El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado UN هاء- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص
    En cuanto al próximo Economic Development in Africa Report 2013, tendría por tema principal la manera de impulsar el comercio intraafricano, aprovechando el dinamismo del sector privado. UN وفيما يتعلق بالطبعة القادمة من تقرير التنمية الاقتصادية المقبلة في أفريقيا لعام 2013، فإن الموضوع الرئيسي سيركز على تدعيم التجارة بين البلدان الأفريقية من خلال إطلاق العنان لدينامية القطاع الخاص.
    Además, es importante que los pequeños productores puedan aprovechar el nuevo dinamismo del sector. UN وإضافة إلى ذلك، من المهم أن يكون صغار المنتجين قادرين على الاستفادة من حركية القطاع الجديدة.
    6. Desarrollo económico en África. El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado. UN 6- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص
    Está aumentando el dinamismo del sector privado; la respuesta de los proveedores ha sido enérgica en una amplia gama de sectores. UN ١٤ - وتتزايد دينامية القطاع الخاص، كما قويت استجابة العرض في طائفة من القطاعات.
    B. El desarrollo económico en África: El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado 4 UN بــاء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص 5
    E. Desarrollo económico en África. El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado 16 UN هاء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص 22
    B. El desarrollo económico en África: El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado UN باء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص
    6. Desarrollo económico en África. El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado. UN 6 - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص
    B. El desarrollo económico en África: El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado 4 UN باء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص 5
    E. Desarrollo económico en África. El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado 16 UN هاء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص 19
    B. El desarrollo económico en África: El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado UN باء- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص
    El comercio intraafricano: Cómo aprovechar el dinamismo del sector privado* UN التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص*
    En este contexto, el informe titulado Desarrollo Económico en África 2013, El comercio intraafricano: Cómo aprovechar el dinamismo del sector privado, trata de la forma de reforzar el sector privado para impulsar el comercio entre los países de África. UN وفي هذا السياق، يركز تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2013، وعنوانه الفرعي التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص على كيفية تعزيز القطاع الخاص من أجل تدعيم التجارة بين البلدان الأفريقية.
    El informe cuyo título es Intra-African Trade: Unlocking Private Sector Dynamism (El comercio intraafricano: Cómo aprovechar el dinamismo del sector privado) contenía una serie de recomendaciones de política prácticas y viables sobre la manera de impulsar el comercio entre países africanos. UN التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص سلسلةً من التوصيات السياساتية العملية والقابلة للتنفيذ التي تتعلق بكيفية إعطاء دفعة للتجارة بين البلدان الأفريقية.
    dinamismo del sector financiero UN دينامية القطاع المالي
    En el primero de estos países, el crecimiento es atribuible fundamentalmente al dinamismo del sector privado, incluida una fuerte demanda de los consumidores y un rápido aumento de las inversiones de las empresas, mientras que en el segundo el gasto público es uno de los principales factores subyacentes. UN وينسب النمو في الولايات المتحدة في المحل الأول إلى دينامية القطاع الخاص، بما في ذلك الطلب الاستهلاكي القوي والنمو السريع للاستثمارات في مجال الأعمال بينما كان الإنفاق العام عاملا رئيسيا وراء التحسن في اليابان.
    En cuanto al próximo Economic Development in Africa Report 2013, tendría por tema principal la manera de impulsar el comercio intraafricano, aprovechando el dinamismo del sector privado. UN وفيما يتعلق بالطبعة القادمة من تقرير التنمية الاقتصادية المقبلة في أفريقيا لعام 2013، فإن الموضوع الرئيسي سيركز على تدعيم التجارة بين البلدان الأفريقية من خلال إطلاق العنان لدينامية القطاع الخاص.
    Según esta opinión, los gobiernos debían contribuir a estimular el dinamismo del sector privado para el crecimiento nacional, pero esto no significaba intervencionismo. UN ووفقاً لهذا الرأي، ينبغي للحكومات أن تنهض بدور في تنشيط حركية القطاع الخاص من أجل النمو الوطني، لكن ذلك لا يعني اتباع نهج تدخلي.
    La Autoridad Palestina y los donantes han determinado que el dinamismo del sector privado es el motor que puede dar impulso a la economía palestina. UN وتعتبر السلطة الفلسطينية والجهات المانحة أن نشاط القطاع الخاص قد يكون المحرك الذي من شأنه أن يحفز الاقتصاد الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more