"dinero de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • أموال
        
    • المال من
        
    • النقود من
        
    • الأموال من
        
    • بمال
        
    • الاموال من
        
    • الأموال التي
        
    • اموال
        
    • نقود من
        
    • مال مفقود
        
    • الأموال التابع
        
    Y es particularmente importante que el Comité Especial dé buen ejemplo y no malgaste el dinero de la Organización. UN وإنه مهم بصورة خاصة أن تكون اللجنة الخاصة مثالا يحتذى به وذلك بعدم تبديد أموال المنظمة.
    Pregunto a otros: ¿por qué no seguir nuestro ejemplo, en vez de desperdiciar increíbles cantidades de dinero de la carrera de armamentos? UN وأود أن أطرح سؤالا على الدول الأخرى: لم لا تحذون حذونا، بدلا من هدر أموال طائلة في سباق التسلح.
    Queremos el dinero de la droga que él y sus amigos árabes están vendiendo. Open Subtitles أريد الحصول على المال من المخدرات التي يتاجر بها هو واصدقائه العرب
    Con el dinero de la venta, compraron lanzamisiles para los militantes islámicos. Open Subtitles المال من مبيعاتها استعمل في شراء قاذفات الصواريخ لمتشددين إسلاميين
    Mire, no niego que faltara dinero de la caja, pero no fui yo. Open Subtitles حسنٌ أنا لا أنكر فقدان ,النقود من الصندوق ولكنّي لست الفاعل
    El banco libanés Al Marwarid transfirió el dinero de la cuenta 0001-202662-CC1 a Suiza sin identificar al usufructuario de la cuenta. UN وقد قام مصرف المورد اللبناني بتحويل الأموال من الحساب رقم 0001-202662-CC1 إلى سويسرا دون تحديد صاحب الحساب المستفيد.
    Entonces, ¿cómo debería gastarse el dinero de la ayuda extranjera para Irak? News-Commentary كيف يمكن إذاً إنفاق أموال المساعدات الأجنبية الواردة إلى العراق؟
    No puedo blanquear el dinero de la droga como hacía cuando tenía el Truth. Open Subtitles لا يمكنني غسيل أموال المخدرات كما هو الحال عندما كنت أمتلك الملهى
    Fui arrestado a los 15 por tomar dinero de la registradora de una tienda de zapatos en la que trabajaba. Open Subtitles اعتقلت وأنا في الخامسة عشرة بسبب سحب أموال من الكاشير في محل الأحذية الذي كنت أعمل فيه
    El dinero de la droga financia las actividades terroristas e insurgentes. UN وتقوم أموال المخدرات بتمويل النشاط الإرهابي ونشاط التمرد.
    Aplicación de impuestos al dinero de la ayuda. La ayuda es una fuente importante de ingresos para muchos países en desarrollo. UN 58 - فرض الضرائب على أموال المعونة - تشكل المعونة مصدراً رئيسياً للدخل بالنسبة للكثير من البلدان النامية.
    ¿Necesitas que te deje algo de dinero de la investigación federal en la que trabajo? Open Subtitles تحتاج مني أن أنزع لك بعض المال من التحقيق الفدرالي الذي أقوم به؟
    La policía no sabe cómo sacaron el dinero de la estación. Open Subtitles إنهم ليسوا متأكدين كيف خرج المال من المحطة
    Le voy a dar el dinero de la caja registradora. Open Subtitles انا ذاهبة لاحضر لك المال من الة تسجيل النقود
    Significa que esas personas recibieron dinero de la compañía en algún momento. Open Subtitles أوه. ذلك يعني فقط أن هؤلاء الأشخاص قد حصلوا على بعض المال من الشركة في مرة واحدة
    Le tienes que decir a papá que cogiste el dinero de la hucha. Open Subtitles . عليكِ أن تخبري أبي بأنكِ حصلتِ على النقود من الحصالات
    Luego el intermediario retira el dinero de la sucursal hawala y lo deposita en el banco donde inicialmente se había abierto la carta de crédito. UN ثم يسحب الوسيط تلك الأموال من فرع التحويلات ويودعها في المصرف الذي فُتح لديه خطاب الاعتماد في بادئ الأمر.
    Quería que me echaran, para comprar una cámara con el dinero de la indemnización. Open Subtitles أردت أن أطرد لأشتري كاميرا بمال تعويض الصرف من الخدمة
    Haré que le transfieran el dinero de la cuenta bancaria que tengo en Suiza. Open Subtitles سوف اطلب تحويل الاموال من حسابي في البنك السويسري
    Se ha llevado todo de la caja registradora y todo el dinero de la productora. Open Subtitles لقد أخذت كل مافي الكاشير وكل الأموال التي وضعتها لشركة الإنتاج.
    He perdido el dinero de la gente, que lo quieren de vuelta. Open Subtitles لقد فقدتُ البعض من اموال بعض الأشخاص , والأن هُميريدونتلكالأموال.
    Por eso no he sacado dinero de la cuenta de Selfridge... Porque, mientras siga ahí, no hemos hecho nada malo. Open Subtitles لهذا لمْ آخذ أيّة نقود من الحساب حتى الآن لأنه طالما أنه متواجد، فنحن لمْ نذنب أبدًا.
    Creíamos que era dinero de la droga, que nadie iba a... Open Subtitles كنا نظنها أموال مخدرات ظنناه مال مفقود ونحن عثرنا عليه لا أنت ظننت هذا
    Varios Estados recalcaron su apoyo al Programa Mundial contra el Blanqueo de dinero de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD). UN وشدَّدت عدة دول على دعمها للبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more