"dio la bienvenida a todas las partes" - Translation from Spanish to Arabic

    • ورحب بجميع الأطراف
        
    • فرحب بجميع الأطراف
        
    • مرحباً بجميع الأطراف
        
    • مُرحباً بجميع الأطراف
        
    dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores, agradeció al Gobierno de España y a la Generalitat de Cataluña su hospitalidad y recordó a las Partes y a los observadores que el programa de trabajo había sido aprobado en la primera parte del período de sesiones. UN ورحب بجميع الأطراف والمراقبين، معربا عن شكره لحكومة إسبانيا وحكومة برشلونة على كرم الضيافة. وذكّر رئيس الفريق الأطراف والمراقبين بأن جدول الأعمال قد اعتُمد خلال الجزء الأول من الدورة.
    dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores, y expresó su reconocimiento al Gobierno de Tailandia por dar acogida a la primera parte del 16º período de sesiones del GTE-PK. UN ورحب بجميع الأطراف والمراقبين وأعرب عن تقديره لحكومة تايلند لاستضافتها الجزء الأول من الدورة السادسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية.
    2. En la primera sesión, el 9 de abril de 2013, el Presidente del Comité inauguró la reunión y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN 2- وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 9 نيسان/أبريل 2013، افتتح رئيس اللجنة الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. El Presidente del OSE, Sr. Bagher Asadi (República Islámica del Irán) inauguró el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. UN 2- وقام رئيس الهيئة الفرعية، السيد باقر أسدي (جمهورية إيران الإسلامية)، بافتتاح الدورة، فرحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    El Presidente del OSE, Sr. Thomas Becker (Dinamarca), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN وقام رئيس الهيئة الفرعية، السيد توماس بيكر (الدانمرك)، بافتتاح الدورة مرحباً بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. El Presidente del OSACT, Sr. Halldor Thorgeirsson (Islandia), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية، السيد هالدور تورجيرسون (آيسلندا)، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    3. El Presidente del OSE, Sr. Thomas Becker (Dinamarca) declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN 3- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد توماس بكر (الدانمرك) ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    4. El Presidente del GTECLP, señor Luiz Figueiredo Machado (Brasil), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. UN 4- وافتتح رئيس الفريق العامل المخصص، السيد لويس فيغويريدو ماشادو (البرازيل)، الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    4. El Presidente del GTE, Sr. Harald Dovland (Noruega), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. UN وافتتح رئيس الفريق العامل المخصص السيد هارالد دوفلاند (النرويج) الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. El Presidente del GTE, Sr. Harald Dovland (Noruega) declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص السيد هارلد دوفلاند (النرويج) ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    4. El Presidente del GTE-PK, Sr. Harald Dovland (Noruega), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN 4- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص السيد هارالد دوفلاند (النرويج) ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. El Presidente del GTE-PK, Sr. Harald Dovland (Noruega), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y los observadores. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص، السيد هارلد دوفلاند (النرويج)، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    4. El Presidente del GTE-PK, Sr. Harald Dovland (Noruega), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. UN 4- وافتتح رئيس الفريق العامل المخصص السيد هارلد دوفلان (النرويج) الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    7. El Presidente del CCT, Sr. William D. Dar (Filipinas), declaró abierta la reunión y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN 7- وافتتح رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا، السيد وليم د. دار (الفلبين)، الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. El Sr. Michael Zammit Cutajar (Malta), Presidente del GTE-CLP, declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN 2- وافتتح رئيس فريق العمل التعاوني، السيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة)، الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. El Presidente del GTE-PK, Sr. John Ashe (Antigua y Barbuda), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN 2- وافتتح الدورة رئيس فريق الالتزامات الإضافية، السيد جون آشي (أنتيغوا وبربودا) ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. El Presidente del OSE, Sr. Robert Owen-Jones (Australia), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد روبرت أوين - جونس (أستراليا)، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    5. El Presidente del GTE-PK declaró abierta la segunda parte del 16º período de sesiones del GTE-PK el 7 de junio y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores en la tercera sesión plenaria del período de sesiones. II. Cuestiones de organización UN 5- وافتتح رئيس فريق الالتزامات الإضافية الجزء الثاني من الدورة السادسة عشرة للفريق في 7 حزيران/يونيه ورحب بجميع الأطراف والمراقبين في الجلسة العامة الثالثة لدورة.
    2. El Presidente del OSACT, Sr. Abdullatif S. Benrageb (Jamahiriya Árabe Libia), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد عبد اللطيف س. بن رجب (الجماهيرية العربية الليبية)، فرحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. El Presidente del OSACT, Sr. Abdullatif S. Benrageb (Jamahiriya Árabe Libia) declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد عبد اللطيف س. بن راجب (الجماهيرية العربية الليبية) فرحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. El Presidente del OSACT, Sr. Kishan Kumarsingh (Trinidad y Tabago), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية، السيد كيشان كومارسينغ (ترينيداد وتوباغو) مرحباً بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. El Presidente del GTE, Sr. Michael Zammit Cutajar (Malta), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص، السيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة)، مُرحباً بجميع الأطراف والمراقبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more