"diré nada" - Translation from Spanish to Arabic

    • أقول شيئاً
        
    • أقول أي شيء
        
    • أقول شيئا
        
    • أقول شيء
        
    • أتفوه بكلمة
        
    • أقول شيئًا
        
    • أنطق بكلمة
        
    • أخبر أحداً
        
    • أقول أيّ شيء
        
    • أقول كلمة
        
    • اقول شيئاً
        
    • أنبس بكلمة
        
    • اقول اي شيء
        
    • اقول شيئا
        
    • أنطق بشيء
        
    Prometo que no diré nada sobre lo que el otro esté trabajando. Open Subtitles وأعدكم أنني لن أقول شيئاً عمّ يعمل عليه الطرف الآخر
    Y le prometo que no le diré nada a nadie. Open Subtitles وأعدكِ بأنني لن أقول شيئاً لأي أحد ، شكراً لكِ
    No diré nada que te obligara a romper con la confidencialidad entre médico y paciente. Open Subtitles لست أقول أي شيء قد يجبرك على انتهاك قواعد السرية بين الطبيب والمريض
    ¡Si no anota, no volverás a saber de mí! ¡No diré nada! Open Subtitles إذالمتحرز،فلن تسمعنيمجدداً، لن أقول أي شيء بعد
    Pero no diré nada que no quiera decir en ninguno de ellos. Open Subtitles لكنى لا أقول شيئا لا أريد قوله في أي لغة منها
    No puedo hacerlo. Ustedes hagan lo que quieran, yo no diré nada pero simplemente, no lo haré. Open Subtitles لا استطيع فعل هذا ، افعلوا ما شئت فلن أقول شيء
    Que lo haga dos veces más y no diré nada aunque él ame a un mono. Open Subtitles دعيه يفعل ذلك مرتين أخرتين و لن أتفوه بكلمة إذا كانت حبيبته قرد بربرى
    No diré nada en ausencia de mi abogado. Open Subtitles إنني لن أقول شيئاً من دون المحامي الخاص بي
    No se saldrá con la suya. Le diré algo a Gunther. No, no le diré nada. Open Subtitles لن أسمح بذلك, سأكلمه لا, لا يجب أن أقول شيئاً
    Si el Capi no dijo nada, yo no diré nada porque Ray está hecho una tumba. Open Subtitles ما دام القائد لم يقل شيئاً فأنا لن أقول شيئاً
    Nadie me encontrará ni sabrá quién soy. Jamás diré nada. Open Subtitles لن يجدني أحد أبداً أو يعرف من أنا, لن أقول شيئاً أبداً
    Ok. No diré nada más en el próximo partido. Prometido. Open Subtitles حسناً , لن أقول أي شيء أخر في المباراة القادمة وعد
    Pero no diré nada. No actuaré de forma extraña con el Open Subtitles لكنني لن أقول أي شيء ، لن أتصرف بالغرابة بجواره
    No diré nada sobre lo que sucedió si es lo que le preocupa. Open Subtitles انا لن أقول أي شيء عن ما حدث ان كانت قلقة بذلك
    No diré nada más sin estar presente mi abogado. Open Subtitles عن عدم وطأك لمكتبه؟ لن أقول شيئا ً آخر حتى يحضر محاميَ
    No diré nada más hasta que hable con mi abogado. Open Subtitles لن أقول شيئا آخر حتى أرى المحامي
    No diré nada a no ser que consiga un papel... firmado por un juez frente a mí, maldición. Open Subtitles لن أقول شيء آخر ما لم أحصل على ورقة موقعة من القاضي أمامي ..
    No diré nada más hasta que llegue mi abogado. Open Subtitles فلن أتفوه بكلمة أخرى حتى يأتي المحامي الخاص بي
    - "No diré nada". ¿Qué querías decir? - Nada. Open Subtitles لن أقول شيئًا" , ماذا قصدتَ؟" - لا شيء -
    - No me dirijas la palabra. ¡No diré nada! Open Subtitles لا تتحدثى الى لأننى لن أنطق بكلمة
    Oh, y quizás un yate, a cambio de eso... no diré nada a la Ciudad sobre su asesinato institucional. Open Subtitles وربما يخت أيضاً وبالمقابل لن أخبر أحداً عن عمليات القتل
    No le diré nada más hasta que sepa que cumplirá su palabra. Open Subtitles لن أقول أيّ شيء حتى أعرف أنّك صادقٌ في كلمتك
    No diré nada hasta que venga un abogado. Open Subtitles لن أقول كلمة حتى أحصل على محامي
    Yo no diré nada pero no la ayudas con eso de predecir el futuro. Open Subtitles حسناً, انا لن اقول شيئاً انا فقط لا اعتقد انك تساعديها بجعلها تذهب لتلك الحثالة التي تتنبأ بالمستقبل
    No diré nada, pero espero el informe. Open Subtitles لن أنبس بكلمة ولكن سأنتظر منك تقريراً كاملاً عنه
    Y no diré nada más, porque eso es lo único de lo que estoy segura. Open Subtitles ولن اقول اي شيء اخر لان هذا كل ما أنا متأكده منه.
    Ya sé, ya sé, tus pepinillos. Está bien, no te diré nada. Open Subtitles اعلم , اعلم , انت تقوم بعمل المخلل, انا لا اقول شيئا
    Si no digo nada en los primeros diez minutos no diré nada en toda la reunión. Open Subtitles إن لم أقل شيء خلال العشر دقايق الأولى فعندئذ من الأفضل أن لا أنطق بشيء على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more