"dirección de políticas de desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكتب السياسات الإنمائية
        
    • ومكتب السياسات الإنمائية
        
    • مكتب سياسات التنمية
        
    • لمكتب السياسات الإنمائية
        
    • مكتب السياسة الإنمائية
        
    • اضطلع مكتب السياسات اﻹنمائية
        
    La Dirección de Políticas de Desarrollo era la principal encargada de aplicar dicha política. UN ويتولى مكتب السياسات الإنمائية المسؤولية الأولى في تنفيذ تلك السياسة.
    Reorganización y nuevos objetivos de la Dirección de Políticas de Desarrollo UN إعادة تنظيم مكتب السياسات الإنمائية وتغيير المجالات التي يركز عليها
    Se habían trasladado al terreno 50 cargos de la Dirección de Políticas de Desarrollo para dar apoyo en temas de políticas a las oficinas en los países. UN ونقلت خمسين وظيفة من مكتب السياسات الإنمائية إلى الميدان لتزويد المكاتب القطرية بالدعم في مجال السياسة العامة.
    - Memorando de entendimiento entre la División del Administración local y la Dirección de Políticas de Desarrollo (PNUD) UN - مذكرة تفاهم بين وحدة الحكم المحلي ومكتب السياسات الإنمائية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    La Dirección de Políticas de Desarrollo estaba reestructurando y reorganizando el personal de su sede. UN ويقوم مكتب سياسات التنمية حاليا بإعادة هيكلة وتنظيم ملاك الموظفين التابعين له بالمقر.
    Es necesario aclarar más las funciones mundiales del Marco Mundial de Cooperación de la Dirección de Políticas de Desarrollo. UN 12 - المهام العالمية لإطار التعاون العالمي التابع لمكتب السياسات الإنمائية تحتاج إلى مزيد من الإيضاح.
    Se están preparando medidas encaminadas a fortalecer la supervisión y el control de calidad en el contexto de la reestructuración de la Dirección de Políticas de Desarrollo. UN أما تدابير تعزيز الرقابة ومراعاة الجودة فيجري وضعها في سياق إعادة تشكيل مكتب السياسات الإنمائية.
    La Dirección de Políticas de Desarrollo era la principal encargada de aplicar dicha política. UN ويتولى مكتب السياسات الإنمائية المسؤولية الأولى في تنفيذ تلك السياسة.
    Se habían trasladado al terreno 50 cargos de la Dirección de Políticas de Desarrollo para dar apoyo en temas de políticas a las oficinas en los países. UN ونقلت خمسين وظيفة من مكتب السياسات الإنمائية إلى الميدان لتزويد المكاتب القطرية بالدعم في مجال السياسة العامة.
    Se recibió con agrado la explicación sobre la reestructuración de la Dirección de Políticas de Desarrollo. UN ورحبت الوفود بالإيضاحات التي قدمت بشأن إعادة تشكيل مكتب السياسات الإنمائية.
    La Dirección de Políticas de Desarrollo había tenido una participación bastante importante en el análisis del marco de resultados estratégicos, para cuya formulación los servicios subregionales de recursos ayudaban a los países. UN وقال إن مكتب السياسات الإنمائية كان مشتركا إلى حد كبير في تحليل أطر النتائج الاستراتيجية وإن مرافق الموارد دون الإقليمية تساعد البلدان في وضع أطرها للنتائج الاستراتيجية.
    La Dirección de Políticas de Desarrollo, de este modo, podía actualizar y apoyar permanentemente los servicios a las oficinas en los países. UN وعلى هذا الأساس يستطيع مكتب السياسات الإنمائية باستمرار تحديد خدمات الدعم للمكاتب القطرية.
    :: Reestructuración de la Dirección de Políticas de Desarrollo (DPD) e identificación de 100 puestos para su reasignación sobre el terreno. UN :: إعادة هيكلة مكتب السياسات الإنمائية وتحديد 100 وظيفة لنقلها إلى الميدان.
    El cambio de la dotación de personal de la Dirección de Políticas de Desarrollo ha sido especialmente notable. UN وقد اكتسى تغير هيكل الموظفين في مكتب السياسات الإنمائية أهمية خاصة.
    La Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación administra el FFT sobre prevención de crisis y recuperación y la Dirección de Políticas de Desarrollo se encarga de la administración de los otros siete. UN وتُدير مكتب السياسات الإنمائية سبعة من هذه الصناديق، بينما يدير مكتب منع الأزمات والإنعاش صندوق منع الأزمات والإنعاش.
    La Dirección de Políticas de Desarrollo hace las veces de secretaría del comité. UN ويقوم مكتب السياسات الإنمائية بدور أمانة اللجان الدائمة.
    Esos cambios han afectado a la Dirección de Políticas de Desarrollo más que a ningún otro elemento de la organización. UN فهذه التغييرات أثرت في مكتب السياسات الإنمائية أكثر مما أثرت في أي جزء آخر من المنظمة.
    La Dirección de Políticas de Desarrollo está fortaleciendo y formalizando sus mecanismos de consulta y supervisión sustantiva. UN ويعمل مكتب السياسات الإنمائية على تعزيز وإضفاء الصيغة الرسمية على آلياته المتعلقة بالمشاورات والإشراف الموضوعي.
    En relación con las remesas se establecieron vínculos con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), la Dirección de Políticas de Desarrollo y los bancos regionales de desarrollo. UN وأقيمت شراكات بشأن التحويلات مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب السياسات الإنمائية ومصارف التنمية الإقليمية.
    Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación, Dirección de Políticas de Desarrollo UN مكتب منع الأزمات والإنعاش، ومكتب السياسات الإنمائية
    La Dirección de Políticas de Desarrollo estaba reestructurando y reorganizando el personal de su sede. UN ويقوم مكتب سياسات التنمية حاليا بإعادة هيكلة وتنظيم ملاك الموظفين التابعين له بالمقر.
    Esa será una de las prioridades fundamentales de la Dirección de Políticas de Desarrollo en su aplicación de la estrategia institucional relativa a los conocimientos. UN سيمثل ذلك أولوية أساسية لمكتب السياسات الإنمائية بصدد تنفيذه لاستراتيجية المعارف المشتركة.
    La Oficina de Evaluación seguirá ocupándose de esta tarea en colaboración con la Dirección de Políticas de Desarrollo y otras dependencias. UN وسيواصل مكتب التقييم قيامه بهذه المهمة بالتعاون مع مكتب السياسة الإنمائية وغيره من الوحدات.
    Desde que se formuló en 1995 la estrategia institucional de comunicación y promoción, el PNUD ha elaborado una serie de mensajes clave dirigidos a diferentes públicos a fin de promover el desarrollo humano sostenible; la Dirección de Políticas de Desarrollo ha cumplido una función rectora en la formulación de políticas. UN ٥٢ - استحدث البرنامج اﻹنمائي منذ أن وضعت في عام ١٩٩٥ الاستراتيجية العامة للاتصال والدعوة، جملة من الرسائل الرئيسية التي تستهدف جماهير مختلفة وترمي إلى ترويج للتنمية البشرية المستدامة؛ وفي هذا اضطلع مكتب السياسات اﻹنمائية بدور رائد في وضع السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more