Total, Administración de los fondos: dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas | UN | المجموع، مدير الصناديق: مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية |
El Administrador auxiliar del PNUD y Director de la dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas presentó los temas propios del PNUD. | UN | وعرض مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية البنود التي تخص البرنامج الإنمائي بالتحديد. |
En este contexto, el Director General invitó al Director Adjunto de la dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas del PNUD a que realizara una visita a la ONUDI. | UN | وفي هذا السياق، دعا المدير العام نائب مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية في اليونديب لزيارة اليونيدو. |
Director, dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas | UN | مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية |
Esos servicios de recursos subregionales ampliados serían supervisados de forma descentralizada por las direcciones regionales según arreglos de gestión matricial con la Dirección de Políticas de Desarrollo, la División de Prevención de Crisis y Recuperación, la Dirección de Gestión y la dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas. | UN | ومعنى ذلك أن مهمة الإشراف على هذه المرافق دون الإقليمية الموسعة للموارد سوف توكل إلى مكاتب إقليمية تتمتع باللامركزية على أن توكل بعض الترتيبات الإدارية الأساسية إلى مكتب السياسات الإنمائية ومكتب منع الأزمات والإنعاش ومكتب شؤون الإدارة ومكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية. |
Total, Administración de los fondos: dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas | UN | المجموع، مدير الصناديق: مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية |
dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas | UN | مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية |
El Administrador Asociado y Director de la dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas del PNUD, reconociendo los problemas planteados, insistió en que el crecimiento de los recursos básicos era real. | UN | وشدد المدير المعاون ومدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بعد أن أقر بالشواغل، على أن نمو الموارد الأساسية حقيقي. |
dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas | UN | مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية |
Administración de los fondos: dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas | UN | مدير الصناديق - مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية |
Administración de los fondos: dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas | UN | مدير الصناديق - مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية |
Con tal fin, en la estrategia presupuestaria para el bienio 2004-2005 propone el aumento de la capacidad de la dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas para subvenir a las necesidades de las oficinas en los países. | UN | ووصولا إلى هذه الغاية، تقترح استراتيجيــة ميزانيــة الفترة 2004-2005 زيادة قدرة مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية على تلبية احتياجات المكاتب القطرية. |
El Director de la dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas destacó la importancia de la reciente resolución sobre la revisión trienal amplia de la política y la firme decisión de la organización de asegurar su aplicación. | UN | 96 - وأكد مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية أهمية القرار الأخير المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات والتزام المنظمة بضمان تنفيذه. |
Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Fondo Fiduciario para el Iraq, dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas/ PNUD (En miles de dólares EE.UU) | UN | مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، الصندوق الاستئماني للعراق، مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Fondo Fiduciario para el Iraq, dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas/PNUD | UN | مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، الصندوق الاستئماني للعراق، مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
El Asesor Superior de la dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas del PNUD insistió en la importancia de contemplar la propuesta relativa a la partida 1.1.2 del TRAC en el contexto de la labor del PNUD en relación con la reforma de las Naciones Unidas y los esfuerzos de los países en que se ejecutaban programas para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وشدد كبير المستشارين في مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أهمية النظر إلى المقترح المتعلق بالبند 1-1-2 في سياق جهود البرنامج الإنمائي الرامية إلى إصلاح الأمم المتحدة وجهود البلدان المشمولة ببرامج من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Por ello, el FNUDC tratará de establecer alianzas estrechas para la movilización con la dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas y la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), las oficinas regionales del PNUD, los representantes residentes de las oficinas en los países del PNUD, y con otras entidades de las Naciones Unidas y el PNUD, según corresponda. | UN | وعليه، سيسعى الصندوق إلى إقامة شراكات وثيقة لحشد الموارد مع مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية ومكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والممثلين المقيمين للمكاتب القطرية للبرنامج ومع كيانات الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الأخرى، حسب الاقتضاء. |
dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; el Sr. Richard Morgan, Director Adjunto de la Dependencia de Planificación Estratégica y Orientación de Programas del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia; y la Sra. Azita Berar-Awad, Directora del Grupo de Políticas Nacionales del Departamento de Integración de Políticas de la Organización Internacional del Trabajo. | UN | وسيكون من بين المشاركين الدكتور بيتر أوديلي، حاكم ولاية ريفر بنيجيريا؛ والسيد بروس جينكس، المدير المساعد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية في البرنامج؛ والسيد ريتشارد مورغان، نائب المدير، وحدة التخطيط الاستراتيجي والتوجيه البرنامجي، اليونيسيف؛ والسيدة أزيتار بيرار - أواد، المديرة، فريق السياسات الوطنية، إدارة تكامل السياسات بمنظمة العمل الدولية. |
Los servicios subregionales de recursos ampliados estarán bajo la supervisión de una dirección regional descentralizada que contará con acuerdos modelo de gestión con dependencias centrales, como la Dirección de Políticas de Desarrollo, la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación, la Dirección de Gestión y la dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas. | UN | وستخضع مرافق الموارد دون الإقليمية الموسعة لرقابة المكاتب الإقليمية اللامركزية، مع وضع مصفوفات للترتيبات الإدارية مع الوحدات المركزية، مثل مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والإنعاش، ومكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية. |