En 1991 fue ascendido al rango de policía auxiliar y destinado a la Dirección de Seguridad Política del Ministerio del Interior. | UN | وفي عام 1991، تمت ترقيته إلى رتبة مساعد ضابط شرطة ونُقل إلى مديرية الأمن السياسي في وزارة الداخلية. |
La Dirección de Seguridad nombrará al oficial superior de seguridad en el país Asesor de Seguridad para el País. | UN | 40 - وتقوم مديرية الأمن بتعيين كبير الموظفين الأمنيين على صعيد البلد بوصفه مستشار الأمن القطري. |
Director de la Dirección de Seguridad Internacional, Asuntos Nucleares y Espaciales, Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto | UN | مدير إدارة الأمن الدولي، الشؤون النووية والفضائية، وزارة العلاقات الخارجية والتجارة الدولية والأديان |
La Guardia Fronteriza participará en las actividades del futuro Centro de lucha contra el terrorismo, que se está creando en la Dirección de Seguridad Interna y que tendrá como misión ayudar al Centro de Seguridad del Gobierno en caso de amenaza de ataque terrorista. | UN | وسيشارك حرس الحدود في أنشطة مركز مكافحة الإرهاب، الذي يجري إنشاؤه في إطار وكالة الأمن الداخلي، وتتمثل مهمته في مساعدة مركز الأمن الحكومي في حالة وجود خطر بوقوع هجمات إرهابية. |
Se propone además que se presente anualmente a la Asamblea General, en el contexto de los informes de ejecución del presupuesto correspondientes a la sección 36, Dirección de Seguridad, un informe acerca de los gastos reales en que se haya incurrido para aplicar esas disposiciones. | UN | كما يُقترح إبلاغ الجمعية العامة سنويا بالنفقات الفعلية المتكبدة بموجب هذه الترتيبات، وذلك في سياق تقارير أداء الميزانية في إطار الباب 36، مديرية شؤون الأمن. |
2.4 El 5 de noviembre de 2006 Idriss Aboufaied se personó en las oficinas de la Dirección de Seguridad Interior en Trípoli, donde fue detenido. | UN | 2-4 وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، حضر إدريس أبو فايد إلى مكتب جهاز الأمن الداخلي في طرابلس حيث تم القبـض عليه. |
El Asesor de Seguridad para el País informará directamente al oficial designado y, por conducto de éste, a la Dirección de Seguridad. | UN | ويقدم المستشار تقاريره إلى المسؤول المعين مباشرة ومن خلاله إلى مديرية الأمن. |
Dirección de Seguridad Internacional y Desarme | UN | مديرية الأمن ونزع السلاح الدوليين |
En Jordania, la Dirección de Seguridad Pública organizó un curso especial de observadores de mantenimiento de la paz para mujeres policía. | UN | وفي الأردن، قدمت مديرية الأمن العام دورة خاصة للشرطيات في مجال مراقبة حفظ السلام. |
La Dirección de Seguridad Pública coordina con otros ministerios competentes la aplicación de las disposiciones de la ley. | UN | وتقوم مديرية الأمن العام بالتنسيق مع الوزارات المختصّة الأخرى بتنفيذ مضمونه. |
A este respecto conviene señalar que la Dirección de Seguridad Pública: | UN | وفي هذا الصدد قامت مديرية الأمن العام بما يلي: |
Las tiendas vendedoras de armas y municiones están reguladas por la Dirección de Seguridad Pública de la Policía Nacional, quien es la encargada de otorgar los permisos para estas tiendas, el que es personal e intransferible. | UN | متاجر بيع الأسلحة والذخائر تنظمها إدارة الأمن العام التابعة للشرطة الوطنية، هي الهيئة المكلفة بمنح التراخيص لتلك المتاجر وهذه التراخيص شخصية لا يمكن التنازل عنها لآخرين. |
Los Estados Miembros deberían apoyar y financiar plenamente la Dirección de Seguridad que se ha propuesto y asignar alta prioridad a la tarea de ayudar al Secretario General a poner en práctica para 2005 un nuevo sistema de seguridad del personal. | UN | وينبغي للدول الأعضاء أن تدعم إدارة الأمن المقترحة وأن تمولها بالكامل، وأن تعير أولوية لمساعدة الأمين العام في تنفيذ نظام جديد لأمن الموظفين في عام 2005. |
En ese sentido, se solicita al Estado parte que proporcione información sobre los programas de concienciación y capacitación de los miembros del Departamento de Seguridad Política, la Dirección de Seguridad Nacional y el Ministerio del Interior. | UN | وفي هذا الصدد، يرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن أية برامج توعية وتدريب تخصصها لأفراد إدارة الأمن السياسي وهيئة الأمن القومي وموظفي وزارة الداخلية. |
2.2 El autor sostiene que el 9 de agosto de 1995 Abdeladim Ali Mussa Benali fue detenido por agentes de la Dirección de Seguridad Interior. | UN | 2-2 ويدفع صاحب البلاغ بأنه في 9 آب/أغسطس 1995، ألقى عملاء وكالة الأمن الداخلي القبض على عبد العظيم علي موسى بن علي. |
2.6 El autor afirma que, a finales de 2004, Abdeladim Ali Mussa Benali volvió a ser objeto de hostigamiento e intimidación por parte de la Dirección de Seguridad Interior. | UN | 2-6 ويدفع صاحب البلاغ بأنه بحلول نهاية عام 2004، تعرض عبد العظيم علي موسى بن علي مجدداً للمضايقة والتخويف على أيدي عملاء وكالة الأمن الداخلي. |
Los asesores de seguridad para los países rendirán cuenta a la Dirección de Seguridad por conducto del oficial designado para cada país. | UN | 51 - وسيكون المستشارون القطريون للشؤون الأمنية مسؤولين بشكل مباشر أمام مديرية شؤون الأمن في شخص المسؤول المعين للقطر المعني. |
2.4 El 5 de noviembre de 2006 Idriss Aboufaied se personó en las oficinas de la Dirección de Seguridad Interior en Trípoli, donde fue detenido. | UN | 2-4 وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، حضر إدريس أبو فايد إلى مكتب جهاز الأمن الداخلي في طرابلس حيث تم القبـض عليه. |
La Fundación también ha habilitado una oficina en la Dirección de Seguridad de la capital. | UN | كما قامت المؤسسة بافتتاح مكتب خاص لها في إدارة أمن العاصمة. |
El oficial al mando fue identificado como el jefe local de la Dirección de Seguridad Interior. | UN | وتبين أن الضابط المسؤول عن هذه العملية هو الرئيس المحلي لجهاز الأمن الداخلي. |
:: Dirección de Seguridad y protección: el Ministerio de Educación ha creado una nueva Dirección de Seguridad y protección. | UN | :: مديرية السلامة والحماية: أنشأت وزارة التعليم مديرية جديدة تدعى مديرية السلامة والحماية. |
Antes de la detención, había sido objeto de estrecha vigilancia y de un seguimiento rutinario por agentes de la Dirección de Seguridad Interior y se le había ordenado que se presentara diariamente en la sede de la Dirección en Darnah. | UN | وقبل توقيفه، خضع لمراقبة الوكالة المشددة. وكان عملاء الوكالة يقتفون أثره بصورة روتينية وكان يخضع لأوامر الحضور يومياً إلى مقر الوكالة بدرنة. |
En cuanto al relacionamiento con la Dirección de Seguridad Social que preside la Comisión Sectorial de Seguridad Social, el 2007 fue un año de importantes avances. | UN | وبخصوص مديرية الضمان الاجتماعي التي ترأس اللجنة القطاعية للضمان الاجتماعي، فقد قطعت أشواطا هامة في عام 2007. |
En concreto, se trata de la Dirección de Seguridad del Estado, la Dirección de Policía Judicial y la Brigada de Intervención Polivalente. | UN | وهي مديرية أمن الدولة ومديرية الشرطة القضائية ولواء التدخل المتعدد الجوانب. |
Al día siguiente se le trasladó al Centro General de Detención de Seguridad de Adliya, en Beirut (Líbano), dependiente de la Dirección de Seguridad General. | UN | وفي اليوم التالي نقل السيد ديق محمد بيري إلى المركز العام للاحتجاز الأمني في العدلية، بيروت، لبنان، الخاضع للمديرية العامة للأمن العام. |
El aparato de seguridad interior comprende las fuerzas de policía dependientes del Ministerio del Interior, el Servicio de Inteligencia Militar de La República Árabe Siria, el Servicio de Inteligencia de la Fuerza Aérea, la Oficina Nacional de Seguridad, la Dirección de Seguridad Política y la Dirección General de Inteligencia. | UN | ويشمل جهاز الأمن الداخلي قوات الشرطة التابعة لوزارة الداخلية، والمخابرات العسكرية السورية، ومخابرات القوات الجوية، ومكتب الأمن الوطني، ومديرية الأمن السياسي، ومديرية المخابرات العامة. |
Grupo antidisturbios perteneciente a la Dirección de Seguridad Pública | UN | فرقة مكافحة الشغب التابعة لمديرية اﻷمن العام |
La creación de una Dirección de Seguridad en el marco de una estructura central reforzada debería facilitar una gestión de la seguridad coherente y sólida, tanto en la Sede como en todos los lugares de destino y sobre el terreno. | UN | 5 - وقال إن إنشاء مديرية لشؤون الأمن في إطار هيكل مركزي معزز سيتيح إدارة الأمن بشكل متسق وصحيح في المقر وفي مراكز العمل والميدان. |