"dirección general de seguridad" - Translation from Spanish to Arabic

    • المديرية العامة للأمن
        
    • الإدارة العامة للأمن
        
    • مديرية الأمن العام
        
    • وعناصر الأمن
        
    Visita a la Oficina Especial encargada de investigar las denuncias de desapariciones en la Dirección General de Seguridad. UN زيارة الى المكتب الخاص بالأشخاص المفقودين في المديرية العامة للأمن.
    A petición de varios gobiernos locales, la Dirección General de Seguridad les envió las normas vigentes. UN وبناء على طلب عدة محافظات، زودتهم المديرية العامة للأمن بالقواعد التي يتعيّن تطبيقها.
    Además, mediante un Protocolo suscrito entre la Dirección General de Seguridad y la Dirección General de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, se están impartiendo cursos a 40.400 funcionarios de policía que trabajan en las comisarías. UN وإضافة إلى هذا فإنه من خلال بروتوكول جرى التوقيع عليه بين المديرية العامة للأمن والمديرية العامة المعنية بمركز المرأة يجري تقديم التدريب أثناء الخدمة إلى 400 40 ضابط شرطة يعملون في مراكز الشرطة.
    :: Dirección General de Seguridad Nacional: UN :: الإدارة العامة للأمن الوطني
    La Dirección General de Seguridad Nacional (DGSN) ha realizado profundas reformas con el fin de incorporar a un número mayor de mujeres. UN اضطلعت الإدارة العامة للأمن الوطني بإصلاحات بعيدة المدى بغية ادماج عدد أكبر من النساء في دوائرها.
    Los agentes de seguridad del RCD procedieron a cerrarla; el director y otras cuatro personas fueron detenidas y encarceladas en la Dirección General de Seguridad por varios días. UN وقام رجال أمن التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بإغلاق مكاتب الإذاعة، واعتُقلوا المدير وأربعة أشخاص آخرين واحتجزوهم في سجن مديرية الأمن العام بضعة أيام.
    Así mismo, la Dirección General de Seguridad Pública construirá una prisión especialmente destinada a extranjeros. UN كما ستقوم المديرية العامة للأمن العام ببناء سجن مخصص للأجانب.
    Nadzhafov Mekhti Jefe Adjunto, Dirección General de Seguridad Interna, Ministerio de Finanzas UN نائب رئيس المديرية العامة للأمن الداخلي في وزارة المالية
    Como complemento de dicha información, a continuación se describen las campañas y los cursos de capacitación organizados por el personal de la Dirección General de Seguridad. UN وبالإضافة إلى تلك التفاصيل، فإن المعلومات الخاصة بالمشاريع والحملات ذات الصلة ودورات التدريب الخاصة بموظفي المديرية العامة للأمن هي على النحو التالي:
    Cuadro elaborado con datos facilitados por la Dirección General de Seguridad General. Cuadro 4 UN تمّ إعداد هذا الجدول في ضوء البيانات التي وفّرتها المديرية العامة للأمن العام.
    Relativa a las condiciones para las solicitudes de aprobación previa y permisos de trabajo para extranjeros tramitados por la Dirección General de Seguridad General. UN يتعلق بشروط طلبات الموافقة المسبقة وتراخيص العمل للأجانب الذين سُويّت أوضاعهم في المديرية العامة للأمن العام.
    La Dirección General de Seguridad estaba capacitando a sus empleados a fin de informarlos acerca de los nuevos avances jurídicos y laborales en esta esfera. UN وتعقد المديرية العامة للأمن دورات تدريبية لموظفيها بغية إعلامهم بشأن التطورات الجديدة في هذا الميدان في مجالي القانون والعمل.
    En 2001, la Dirección General de Seguridad publicó una circular en la que indicaba que se acusaría y procesaría ante los tribunales de la seguridad del Estado a los grupos que practicasen la delincuencia organizada y no a las víctimas de la trata. UN في عام 2001 أصدرت المديرية العامة للأمن منشور يبين أن العصابات الإجرامية المنظمة وليس ضحايا الاتجار هي التي ستلاحق وتحاكم أمام المحاكم أمن الدولة.
    Como tampoco, según la Dirección General de Seguridad Pública, hay hasta la fecha constancia de la entrada en territorio libanés de ninguna de las personas que figuran en la Lista. UN كما أنه، وبحسب المديرية العامة للأمن العام، لم يتبيَّن حتى تاريخه دخول أي من الأسماء الواردة في اللائحة إلى الأراضي اللبنانية.
    Las Listas de la Dirección General de Seguridad Pública, de la cual dependen los puestos fronterizos, se actualizan continuamente mediante un avanzado sistema electrónico que permite introducir modificaciones. UN الجواب: إن لوائح المديرية العامة للأمن العام، المشرفة على المراكز الحدودية، دائمة التحديث، استناداً إلى نظام إلكتروني متطور لإدخال أي تعديلات عليها.
    1. Dirección General de Seguridad (Policía Nacional de Turquía), Ministerio del Interior UN 1 - الإدارة العامة للأمن (الشرطة الوطنية التركية). وزارة الداخلية.
    En cuanto a las instituciones nacionales, la Dirección General de Seguridad Nacional ha nombrado recientemente a una mujer como directora de la academia nacional de policía de Argelia y ha creado una estructura encargada de promover los derechos de la mujer policía en el contexto de la seguridad nacional. UN وعلى مستوى المؤسسات الوطنية، عيّنت الإدارة العامة للأمن الوطني حديثا امرأة على رأس المعهد الوطني للشرطة بعاصمة الجزائر، وأنشأت هيكلا مكلفا بتعزيز حقوق المرأة الشرطية داخل الأمن الوطني.
    El 9 de agosto de 2002 el Sr. Georges Mukendi, comerciante de diamantes, fue detenido por los servicios de seguridad y encarcelado en la Dirección General de Seguridad Interior por deudas. UN ففي 9 آب/أغسطس 2002، أوقفت دوائر الأمن السيد جورج موكِندي، أحد باعة الماس، واعتقلته في سجن الإدارة العامة للأمن الداخلي بسبب ما عليه من ديون.
    2. La División de Licencias de Armas y Explosivos del Departamento de Investigación de la Dirección General de Seguridad Penal del Ministerio del Interior comprueba la autenticidad de los permisos y los expide en coordinación y colaboración con el Departamento de Licencias de la Dirección General de la Policía. UN 2 - وزارة الداخلية/الإدارة العامة للأمن الجنائي/إدارة المباحث/قسم تراخيص الأسلحة والمتفجرات يقوم بالتحقق من صحة وثائق الترخيص وإصدارها بالتنسيق والتعاون مع الإدارات العامة للشرطة/قسم التراخيص.
    En un caso, informó que el sujeto y su abogado se habían presentado en la Dirección General de Seguridad e indicado que él no había desaparecido. UN وفي حالة واحدة أبلغت الحكومة أن الشخص المعني قدّم طلباً مع محاميه إلى مديرية الأمن العام وصرّح أنه ليس شخصاً مختفياً.
    En un caso, la víctima, acompañada de su abogado, declaró ante la Dirección General de Seguridad que no había desaparecido. UN وأوضحت في واحدة من الحالات، أن الشخص المعني أبلغ، مع محاميه، مديرية الأمن العام أنه ليس شخصاً مختفياً.
    Las dependencias de la Dirección General de Seguridad Pública de este puesto fronterizo están mal equipadas (por ejemplo, faltan vehículos y equipo de radio). UN 65 - وعناصر الأمن العام في هذا المعبر مجهزون بشكل سيء (فهم يفتقرون مثلا إلى المركبات ومعدات الاتصال اللاسلكي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more