"directamente del representante" - Translation from Spanish to Arabic

    • مباشرة أمام الممثل
        
    • المباشر للممثل
        
    • مباشرة إلى الممثل
        
    • بصورة مباشرة للممثل
        
    • المباشرة للممثل
        
    • مباشرة أمام نائب الممثل
        
    El Comandante de la Fuerza y el Director de Administración dependen directamente del Representante Especial. UN وقائد القوة ومدير الإدارة مسؤولان مباشرة أمام الممثل الخاص.
    También dependen directamente del Representante Especial los jefes del cuartel general sobre el terreno de Juba y de las oficinas regionales de Kadugli, Ed Damazin, Abyei, El Fasher y Kassala. UN ويكون أيضا مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام رؤساء المقر الميداني في جوبا والمكاتب الإقليمية في كادوقلي والدمازين وأبيي والفاشر وكسلا.
    El Jefe de la Dependencia de Apoyo a la Coordinación en el Terreno, el Jefe de la Dependencia de Coordinación y Supervisión del Pacto para el Afganistán, el Jefe de las oficinas regionales y el Auditor Residente también dependen directamente del Representante Especial. UN ويكون رئيس وحدة تنسيق الدعم الميداني، ورئيس وحدة تنسيق ورصد اتفاق أفغانستان، ورئيس المكاتب الإقليمية ومراجع الحسابات المقيم مسؤولين أيضا مباشرة أمام الممثل الخاص.
    El titular, que dependerá directamente del Representante Especial del Secretario General, desempeñará las funciones siguientes: UN يؤدي شاغل الوظيفة المهام التالية تحت اﻹشراف المباشر للممثل الخاص لﻷمين العام:
    Los jefes de las oficinas de enlace y sobre el terreno, el centro mixto de análisis de la misión y la Unidad Deontológica y Disciplinaria dependen directamente del Representante Especial del Secretario General. UN ويعمل رؤساء المكاتب الميدانية ومكاتب الاتصال، والخلية المشتركة لتحليل أنشطة البعثة، ووحدة السلوك والتأديب تحت الإشراف المباشر للممثل الخاص للأمين العام.
    Un asesor superior de policía sustituirá al Comisionado de Policía y el Oficial Jefe de Enlace Militar pasará a depender directamente del Representante Especial del Secretario General. UN وسيحل مستشار شرطة أقدم محل مفوض الشرطة ويقدم كبير ضباط الاتصال العسكري تقاريره مباشرة إلى الممثل الخاص للأمين العام.
    La Oficina del Jefe de Gabinete, la División de Asuntos Políticos, el Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación, y el Grupo Mixto de Apoyo a la Mediación dependen directamente del Representante Especial Conjunto. UN 9 - وسيتبع بصورة مباشرة للممثل الخاص المشترك مكتب رئيس الأركان، وشعبة الشؤون السياسية، والآلية المشتركة للدعم والتنسيق، وفريق دعم الوساطة المشترك.
    La Oficina estará dirigida por un Comandante de la Fuerza con categoría de Secretario General Adjunto, que dependerá directamente del Representante Especial Conjunto. UN 90 - ويرأس هذا المكتب قائد القوة، وهو برتبة أمين عام مساعد، وهو مسؤول مباشرة أمام الممثل الخاص المشترك.
    El jefe de la oficina del cuartel general sobre el terreno de Juba dependerá directamente del Representante Especial del Secretario General y se encargará de la gestión cotidiana de los diversos componentes sustantivos del cuartel general sobre el terreno de Juba y de las tres oficinas auxiliares en Malakal, Wau y Rumbek, en estrecha cooperación con el equipo de dirección superior de la Misión. UN وسيكون رئيس المقر الميداني في جوبا مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام وسيكفل إدارة الشؤون اليومية لمختلف العناصر الفنية بالمقر الميداني في جوبا فضلا عن المكاتب الفرعية الثلاثة في ملكال وواو ورمبيك، وذلك بالتعاون الوثيق مع الفريق الإداري الرفيع للبعثة.
    Los jefes de todas las oficinas regionales dependerán directamente del Representante Especial del Secretario General, mientras que los jefes de las oficinas auxiliares de Malakal, Wau y Rumbek dependerán del jefe del cuartel general sobre el terreno de Juba, y los jefes de las oficinas auxiliares de Nyala, El Geneina y Zalingei dependerán del jefe de la oficina regional de El Fasher. UN وسيكون رؤساء جميع المكاتب الإقليمية مسؤولين مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام في حين يكون رؤساء المكاتب الفرعية في ملكال وواو ورمبيك مسؤولين أمام رئيس المقر الميداني في جوبا، ويكون رؤساء المكاتب الفرعية في نيالا والجنينة وزالنجي مسؤولين أمام رئيس المكتب الإقليمي في الفاشر.
    El jefe de la oficina regional (D-1) de El Fasher depende directamente del Representante Especial del Secretario General y es su principal representante en Darfur. UN ورئيس المكتب الإقليمي (مد-1) مسؤول مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام وهو ممثله الأول في دارفور.
    Teniendo en cuenta que la División de Asuntos Políticos tiene la función de hacer el seguimiento constante de la evolución y los acontecimientos políticos, lo cual exige una capacidad permanente y rápida de respuesta y coordinación con el jefe de la Misión, la División dependerá directamente del Representante Especial. UN وأخذا في الاعتبار أن شعبة الشؤون السياسية مسؤولة عن رصد التطورات والأبعاد السياسية رصدا دقيقا، مما يستدعي الرد على نحو دائم وسريع والتنسيق مع رئيس البعثة، فإن الشعبة ستكون مسؤولة مباشرة أمام الممثل الخاص.
    Por consiguiente, se propone establecer una oficina dirigida por el Comandante de la Fuerza, de categoría D-2, que dependería directamente del Representante Especial del Secretario General y controlaría y coordinaría todas las actividades militares con arreglo al mandato de la Misión. UN 48 - وبناء عليه، يقترح إنشاء مكتب يرأسه قائد قوة برتبة مد-2، يكون مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام، ويتولى إدارة وتنسيق كافة الأنشطة العسكرية وفقا لولاية البعثة.
    El componente militar estará dirigido por un Comandante de la Fuerza (Subsecretario General), que dependerá directamente del Representante Especial. UN ويرأس العنصرَ العسكريَّ قائدٌ للقوة (برتبة أمين عام مساعد) مسؤول مسؤولية مباشرة أمام الممثل الخاص.
    El componente militar está encabezado por un Comandante de la Fuerza (Subsecretario General), que depende directamente del Representante Especial. UN ويرأس العنصرَ العسكريَّ قائدٌ للقوة (برتبة أمين عام مساعد) مسؤول مسؤولية مباشرة أمام الممثل الخاص.
    Dependen directamente del Representante Especial del Secretario General el Representante Especial Adjunto del Secretario General, el Jefe de Estado Mayor, el Director de Apoyo a la Misión, el Comandante de la Fuerza, el Comisionado de Policía, el Asesor Jefe de Seguridad y el Oficial Jefe de Información Pública. UN ويخضع للإشراف المباشر للممثل الخاص للأمين العام كل من: نائب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس أركان البعثة ومدير دعم البعثة وقائد القوة ومفوض الشرطة وكبير المستشارين الأمنيين وكبير موظفي الإعلام.
    El Comandante de la Fuerza, con categoría de Subsecretario General, y el Director de Administración (D-2) dependen directamente del Representante Especial. UN ويقع قائد القوة وهو برتبة أمين عام مساعد، ومدير الإدارة ( مد-2) تحت الإشراف المباشر للممثل الخاص.
    La secretaría depende directamente del Representante Especial Conjunto y del Presidente del Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana encargado de la aplicación de las recomendaciones para el Sudán. UN وتقدم تقاريرها مباشرة إلى الممثل الخاص المشترك وإلى رئيس فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي.
    La Dependencia seguirá dependiendo directamente del Representante Especial y sus asesores sobre el terreno mantendrán unen estrecha coordinación con las estructuras de la Misión establecidas en las regiones y provincias. UN وستظل الوحدة تتبع مباشرة إلى الممثل الخاص، وسيتولى مستشاروها الميدانيون التنسيق الوثيق مع هياكل البعثة المنشأة في المناطق والمقاطعات.
    Además, la Oficina de Asuntos Jurídicos y la Sección de Seguridad, que antes dependían del Adjunto del Representante Especial Conjunto (Operaciones y Gestión), dependerán directamente del Representante Especial Conjunto. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتبع بصورة مباشرة للممثل الخاص المشترك مكتب الشؤون القانونية وقسم شؤون السلامة والأمن، اللذين كانا يتبعان لنائب الممثل الخاص المشترك (العمليات والإدارة).
    El Asesor Jefe de Seguridad depende directamente del Representante Especial del Secretario General, que es el oficial designado para la seguridad en el Iraq. UN ويعمل المستشار الأمني الأول تحت الرئاسة المباشرة للممثل الخاص للأمين العام، الذي يعمل بوصفه المسؤول المعيَّن لشؤون الأمن في العراق.
    El componente de apoyo administrativo de la nueva misión estaría encabezado por un oficial administrativo jefe, dependiente directamente del Representante Especial Adjunto para las actividades de apoyo al sector de la seguridad e imperio de la ley. UN 137 - ويرأس عنصر الدعم الإداري في البعثة الجديدة كبير الموظفين الإداريين، الذي يكون مسؤولا مباشرة أمام نائب الممثل الخاص لدعم قطاع الأمن وسيادة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more