"directamente en el plenario" - Translation from Spanish to Arabic

    • مباشرة في جلسة عامة
        
    • مباشرة في جلساته العامة
        
    La Mesa decide recomendar que se trate el tema 49 directamente en el plenario. UN قرر المكتب التوصية بأن ينظر في البند 49 مباشرة في جلسة عامة.
    La Mesa decide recomendar que el tema 172 se examine directamente en el plenario. UN قرر المكتب التوصية بأن ينظر في البند 172 مباشرة في جلسة عامة.
    La Mesa decide recomendar que el tema 184 se examine directamente en el plenario. UN قرر المكتب التوصية بأن ينظر في البند 184 مباشرة في جلسة عامة.
    La Mesa decide recomendar que el tema 186 se examine directamente en el plenario. UN قرر المكتب التوصية بأن ينظر في البند 186 مباشرة في جلسة عامة.
    El Consejo decidió también que todos los temas sustantivos del programa restantes se examinasen directamente en el plenario. UN وقرر المجلس أيضاً أن يتم تناول جميع البنود الموضوعية الأخرى مباشرة في جلساته العامة.
    La Mesa decide recomendar que el tema 188 se examine directamente en el plenario. UN قرر المكتب التوصية بأن ينظر في البند 188 مباشرة في جلسة عامة.
    La Mesa decide recomendar que el tema 190 se examine directamente en el plenario. UN قرر المكتب التوصية بأن ينظر في البند 190 مباشرة في جلسة عامة.
    La Mesa decide recomendar que el tema 191 se examine directamente en el plenario. UN قرر المكتب التوصية بأن ينظر في البند 191 مباشرة في جلسة عامة.
    La Mesa decide recomendar que el tema 192 se examine directamente en el plenario. UN قرر المكتب التوصية بأن ينظر في البند 192 مباشرة في جلسة عامة.
    La Mesa decide recomendar que el tema 173 sea examinado directamente en el plenario. UN قرر المكتب أن يوصي بأن ينظر في البند ١٧٣ مباشرة في جلسة عامة.
    La Asamblea General aprueba la asignación de los temas propuestos en el párrafo 71 para su examen directamente en el plenario. UN ووافقت الجمعية العامة على توزيع البنود المقترح في الفقرة 71 لينظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    El Secretario General recomienda asimismo que la Asamblea General, de conformidad con la práctica establecida, examine el subtema adicional directamente en el plenario. UN ٤ - ويقترح اﻷمين العام أيضا أن تنظر الجمعية العامة، وفقا للممارسة المتبعة، في هذا البند اﻹضافي الفرعي مباشرة في جلسة عامة.
    La Asamblea General aprueba la asignación de los temas propuestos en el párrafo 77, así como del tema titulado “Los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales”, para su examen directamente en el plenario. UN وافقت الجمعية العامة على توزيع البنود على النحو المقترح في الفقرة 77، وكذلك البند المعنون " الصراعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي " للنظر فيها مباشرة في جلسة عامة.
    El Consejo decidió también que todos los temas sustantivos del programa restantes se examinasen directamente en el plenario. UN وقرر المجلس أيضاً أن يتم تناول جميع البنود الموضوعية الأخرى مباشرة في جلساته العامة.
    El Consejo también decidió que todos los demás temas sustantivos del programa se examinarían directamente en el plenario. UN كما قرر المجلس أن يتم تناول جميع البنود الموضوعية الأخرى من جدول الأعمال مباشرة في جلساته العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more