"directiva superior" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإدارة العليا
        
    • كبار المسؤولين الإداريين
        
    • كبار الموظفين الإداريين
        
    • للإدارة العليا
        
    • اﻻدارة العليا
        
    • إدارتها العليا
        
    • لكبار المسؤولين الإداريين
        
    La Red Directiva Superior abarcará al personal directivo superior de todo el sistema. UN 5 - وستجمع شبكة الإدارة العليا كبار المديرين في المنظومة كلها.
    En consecuencia, la composición de la red Directiva Superior reflejaría el equilibrio general, tanto geográfico como de género, en los niveles directivos superiores. UN وبالتالي، فإن الوظائف في الشبكة ستكون مجرد انعكاس للتوازن العام على المستويين الجغرافي والجنساني في رتب الإدارة العليا.
    La Comisión señaló también que su secretaría tenía cuatro funcionarios que podrían sumarse a la red Directiva Superior. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن أمانتها تضم أربعة موظفين مؤهلين للانضمام إلى شبكة الإدارة العليا.
    Como parte de su compromiso de fortalecer sistemáticamente la capacidad de dirección en las Naciones Unidas, a finales de 2007 la Secretaría participó en el proyecto experimental sobre el programa interinstitucional de perfeccionamiento del personal directivo de la Red Directiva Superior. UN 133 - وكجزء من الالتزام بالتعزيز المنهجي للقيادة في جميع أنحاء الأمم المتحدة، شاركت الأمانة العامة في أواخر عام 2007 في المشروع التجريبي المتعلق ببرنامج تنمية القيادات التابع لشبكة كبار المسؤولين الإداريين المشتركة بين الوكالات.
    La Comisión debe seguir supervisando la evolución de la red Directiva Superior y alertar a los Estados Miembros sobre cualquier tentativa de crear una categoría diferente de personal. UN ودعا اللجنة إلى الاستمرار في رصد تطور شبكة كبار الموظفين الإداريين وإبلاغ الدول الأعضاء بأي تحرك في اتجاه استحداث فئة مستقلة من الموظفين.
    Informe sobre el establecimiento de una red Directiva Superior UN تقرير عن إنشاء شبكة للإدارة العليا
    Proporción de los géneros en el personal de la categoría Directiva Superior UN النسبة الجنسانية بين الموظفين على مستوى الإدارة العليا
    Inicialmente, la Red Directiva Superior estaría integrada por entre 600 y 1.000 directivos superiores. UN وستتألف شبكة الإدارة العليا في البداية من حوالي 600 إلى 000 1 من كبار الموظفين.
    Las delegaciones esperan con interés el pleno establecimiento de la Red Directiva Superior. UN وتتطلّع الوفود إلى اكتمال إنشاء شبكة الإدارة العليا.
    Proporción de los géneros en el personal de la categoría Directiva Superior UN النسبة الجنسانية بين الموظفين على مستوى الإدارة العليا
    En respuesta a ese pedido, el cuadro directivo superior pasó a denominarse red Directiva Superior. UN واستجابة لذلك، أعيد تسمية خدمة الإدارة العليا لتصبح شبكة موظفي الإدارة العليا.
    De ahí que esté previsto lograr las metas y los objetivos de la red Directiva Superior por medio del proceso del programa para dirigentes de las Naciones Unidas. UN وبالتالي، من المتوقع أن تتحقق مقاصد شبكة موظفي الإدارة العليا وأهدافها من خلال برنامج قادة الأمم المتحدة.
    Programa de la Red Directiva Superior de las Naciones Unidas UN برنامج شبكة الإدارة العليا في الأمم المتحدة
    A. Informe sobre los progresos realizados en la creación de una red Directiva Superior UN ألف - التقرير المرحلي بشأن إنشاء شبكة الإدارة العليا
    El Secretario General, en atención a ese pedido, informó a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones de que el cuadro directivo superior había pasado a denominarse red Directiva Superior. UN وامتثالا لهذا الطلب أبلغ الأمين العام الجمعية العامة في دورتها الستين أنه أعيد تسمية دائرة الإدارة العليا لتصبح شبكة الإدارة العليا؛
    La Comisión consideró que la red Directiva Superior tenía algunos aspectos interesantes que facilitarían el fortalecimiento del cuadro directivo de todo el sistema común. UN واعتبرت اللجنة أن شبكة الإدارة العليا تتسم ببعض الخصائص الهامة التي من شأنها تيسير تعزيز الإطار الإداري على نطاق النظام الموحد.
    7. Informe sobre los progresos realizados en la creación de una red Directiva Superior. UN 7 - تقرير مرحلي عن إنشاء شبكة الإدارة العليا.
    Según el Secretario General, a finales de 2007, como parte de su compromiso de fortalecer sistemáticamente la capacidad de dirección en las Naciones Unidas, la Secretaría participó en el proyecto experimental sobre el programa interinstitucional de perfeccionamiento del personal directivo de la Red Directiva Superior. UN 20 - ويفيد الأمين العام بأن الأمانة العامة شاركت في أواخر عام 2007 في المشروع التجريبي المتعلق ببرنامج تنمية القيادات التابع لشبكة كبار المسؤولين الإداريين المشتركة بين الوكالات، وذلك كجزء من الالتزام بالتعزيز المنهجي للقيادة في جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة.
    En segundo lugar, deben adoptarse criterios objetivos que reflejen la necesidad del equilibrio de género y de distribución geográfica a fin de evitar la selectividad en la designación de los miembros de la red Directiva Superior. UN وثانيها أنه ينبغي وضع معايير موضوعية تعكس الحاجة إلى تحقيق التوازن الجغرافي والجنساني، وذلك بهدف منع الانتقائية في تعيين عناصر في شبكة كبار الموظفين الإداريين.
    Otras cuestiones tratadas en el ámbito de la gestión fueron el establecimiento de un enfoque común para compartir la información contenida en los informes de auditoría interna, el examen de la financiación del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas y su fórmula de participación en la financiación de los gastos, y la creación de una red Directiva Superior. UN وشملت المسائل التنظيمية الأخرى التي عولجت وضع نهج موحد لتبادل المعلومات التي تتضمنها تقارير المراجعة الداخلية للحسابات، واستعراض تمويل نظام الأمم المتحدة لإدارة شؤون الأمن وصيغة تقاسم تكلفته، وإقامة شبكة للإدارة العليا.
    El Comité Ejecutivo pidió al ACNUR que encomendara la preparación de un examen independiente a fondo de su estructura Directiva Superior, que comprendiera las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y el Comité Permanente y los resultados pertinentes del examen del proceso de la sede, y que presentara un informe al respecto. UN وطلبت اللجنة التنفيذية إلى المفوضية التكليف بإجراء استعراض مستقل كامل لهيكل إدارتها العليا وتقديم تقرير بهذا الشأن يشمل المسائل التي أثارتها اللجنة الاستشارية الإدارة والميزانية واللجنة الدائمة وأي نتائج مهمة في هذا الصدد يسفر عنها استعراض عمليات المقر.
    La Secretaría continuará apoyando la creación de una Red Directiva Superior del sistema de las Naciones Unidas, así como la revisión y aplicación, bajo la coordinación de la Escuela Superior del Personal, de un programa de la red Directiva Superior, que se convertirá en el programa insignia de la capacitación de dirigentes del sistema de las Naciones Unidas. UN 134 - ستواصل الأمانة دعمها لإنشاء شبكة لكبار المسؤولين الإداريين في منظومة الأمم المتحدة، ولتنقيح وتنفيذ برنامج لشبكة كبار المسؤولين الإداريين، بتنسيق من كلية الموظفين، بحيث يشكل " البرنامج الرئيسي " في مجال التدريب على تنمية القدرات القيادية في منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more