"directivo de las ipsas" - Translation from Spanish to Arabic

    • التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • التوجيه المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    Como parte de este proceso, todas las principales oficinas situadas fuera de la Sede integran el Comité Directivo de las IPSAS. UN وكجزء من هذه العملية فإن جميع المكاتب الرئيسية البعيدة من المقر هي أعضاء في اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Se está elaborando una metodología formal de logro de beneficios, como recomienda la Junta, que se presentará al Comité Directivo de las IPSAS para su aprobación. UN ويجري، كما أوصى بذلك المجلس، وضع منهجية رسمية لتحقيق الفوائد وستطرح على اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لإقرارها.
    En lo tocante al cumplimiento de las IPSAS, se elogió al ACNUR por los progresos conseguidos y se expresó preocupación por los pareceres contrastantes de la Junta de Auditores y el Comité Directivo de las IPSAS. UN وفيما يتعلق بمستوى الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أُشيد بالمفوضية لما حقَّقته من تقدم حتى الآن في هذا الصدد، بينما أُعرب عن القلق إزاء تضارب المشورة المقدمة من كل من مجلس مراجعي الحسابات واللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    14. Con respecto a la introducción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS), la Contralor indicó que la posición de la Junta de Auditores respecto de la aplicación escalonada de esas Normas no parecía coincidir con la del Comité Directivo de las IPSAS, de las Naciones Unidas. UN 14- وعن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أوضحت المراقبة المالية أن موقف مجلس مراجعي الحسابات يختلف فيما يبدو عن موقف اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة فيما يتعلق بمسألة اتباع نهجٍ تدريجي في تنفيذ المعايير.
    Se está elaborando una metodología formal para el logro de los beneficios que se presentará al Comité Directivo de las IPSAS para que la apruebe durante el tercer trimestre de 2012. UN ويجري وضع منهجية رسمية لتحقيق الفوائد وستعرض على لجنة التوجيه المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للموافقة عليها أثناء الربع الثالث من عام 2012.
    La Administración observó que en junio de 2011 el Equipo de las Naciones Unidas para la aplicación de las IPSAS había elaborado y presentado un registro de riesgos al Comité Directivo de las IPSAS. UN 65 - علقت الإدارة بأن فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام كان قد أعد سجلا للمخاطر وقدم عرضا له إلى اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في حزيران/يونيه 2011.
    A partir de abril de 2012, se ha comenzado esa labor de cotejo de la información, que el Comité Directivo de las IPSAS examina mensualmente (véase el gráfico II). UN واعتبارا من نيسان/أبريل 2012، بدأت العمليات المذكورة لجمع المعلومات، وستستعرضها شهريا اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (انظر الشكل الثاني).
    Siguiendo esta recomendación de la Junta, en el plan del proyecto de las IPSAS se incluyó la elaboración de un plan de realización de los beneficios. En marzo de 2012, el Comité Directivo de las IPSAS aprobó una estructura detallada para ese plan. UN 22 - وبناء على توصية المجلس، أُدمج التخطيط لتحقيق الفوائد بخطة مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ ووافقت اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على الهيكل التفصيلي للخطة في آذار/مارس 2012.
    El plan se elaborará durante los trimestres tercero y cuarto de 2012; una versión inicial se espera que esté lista para su aprobación por el Comité Directivo de las IPSAS a más tardar en diciembre de 2012. UN 23 - وستوضع الخطة خلال الربع الثالث والربع الأخير من عام 2012؛ ومن المتوقع استكمال إجراء عملية إعادة تدقيق أولية فيها للحصول على موافقة اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول كانون الأول/ديسمبر 2012.
    En los párrafos 22 y 23, el Secretario General observa que el Comité Directivo de las IPSAS aprobó una estructura detallada para el plan de realización de los beneficios en marzo de 2012 y que el plan se elaboraría durante los trimestres tercero y cuarto de 2012. UN ويشير الأمين العام في الفقرتين 22 و 23، إلى أن اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وافقت في آذار/ مارس 2012على هيكل تفصيلي لخطة تحقيق الفوائد، وعلى وضع هذه الخطة خلال الربعين الثالث والأخير من عام 2012.
    El plan detallado, que fue aprobado por el Comité Directivo de las IPSAS en junio de 2014, explica los beneficios con más detalle y establece los principales indicadores de rendimiento, así como el calendario para la realización de dichos beneficios. UN وتنص الخطة التفصيلية التي أقرَّتها اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في حزيران/يونيه 2014 على هذه الفوائد بمزيد من التفصيل وتحدِّد مؤشرات الأداء الرئيسية، فضلا عن الجداول الزمنية لتحقيقها.
    n) Progresos recientes. Se actualizará mensualmente con los progresos alcanzados en la realización del beneficio y resaltará cualquier problema para su examen por el Comité Directivo de las IPSAS. UN (ن) التقدم المحرز مؤخرا: يحدَّث على أساس شهري بالمقارنة مع التقدم نحو تحقيق الفوائد المتوخاة، مع التركيز على أي مسائل يتعين أن تنظر فيها اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    En atención a la recomendación de la Junta de Auditores, se asignó prioridad en el plan del proyecto IPSAS a la formulación del plan de realización de los beneficios; el Comité Directivo de las IPSAS aprobó en marzo de 2012 un marco detallado del plan, que se presentó a la Asamblea General en el quinto informe del Secretario General sobre la marcha de la aplicación de las IPSAS (A/67/344). UN 59 - وبناء على توصية المجلس، أُدمج التخطيط لتحقيق الفوائد بخطة مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ ووافقت اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على الهيكل التفصيلي للخطة في آذار/مارس 2012، وعُرض هذا الهيكل على الجمعية العامة في التقرير المرحلي الخامس للأمين العام (A/67/344).
    La Comisión Consultiva observa que el ACNUR está elaborando esa metodología y la presentará al Comité Directivo de las IPSAS para que la apruebe durante el tercer trimestre de 2012 (ibid., párr. 101). UN وتحيط اللجنة الاستشارية علماً بالإشارة إلى أن المفوضية تعكف على وضع مثل هذه المنهجية وأنها ستعرض على لجنة التوجيه المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للموافقة عليها أثناء الربع الثالث من عام 2012 (المرجع نفسه، الفقرة 101).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more