"directivo del centro mundial de servicios" - Translation from Spanish to Arabic

    • التوجيهية لمركز الخدمات العالمي
        
    La agenda inicial de aplicación para el pilar de gestión de la cadena de suministro se ha elaborado bajo los auspicios del Comité Directivo del Centro Mundial de Servicios. UN وانتهى إعداد جدول التنفيذ الأولي لركيزة إدارة سلسلة الإمداد تحت رعاية اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي.
    Los encargados de la dirección del proyecto someten cualquier retraso o riesgo de retraso en el proyecto a la consideración del Comité Directivo del Centro Mundial de Servicios para su resolución. UN وتعرض إدارة المشروع أي تأخّر أو احتمال تأخّر في المشروع على اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي لإيجاد حلّ له.
    Según el informe sobre los progresos, la agenda inicial de aplicación para el pilar se ha elaborado bajo los auspicios del Comité Directivo del Centro Mundial de Servicios. UN ووفقًا للتقرير المرحلي، فقد انتهى إعداد جدول التنفيذ الأولي للركيزة تحت رعاية اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي.
    Los encargados de la dirección del proyecto someten cualquier retraso o riesgo de retraso en el proyecto a la consideración del Comité Directivo del Centro Mundial de Servicios para su resolución UN وتعرض إدارة المشروع أي تأخّر أو احتمال تأخّر في المشروع على اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي لإيجاد حلّ له
    Los encargados de la dirección del proyecto someten cualquier retraso o riesgo de retraso en el proyecto a la consideración del Comité Directivo del Centro Mundial de Servicios para su resolución UN وتعرض إدارة المشروع أي تأخّر أو احتمال تأخّر في المشروع على اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي لإيجاد حلّ له.
    Además, el Comité Directivo del Centro Mundial de Servicios, por recomendación provisional de la Junta, decidió reunirse al menos una vez al trimestre. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي بزيادة تواتر اجتماعاتها لتكون بحيث أصبحت تُعقد على أساس ربع سنوي على الأقل استجابة للتوصية المؤقتة للمجلس.
    Además, el Comité Directivo del Centro Mundial de Servicios, por recomendación provisional de la Junta, decidió reunirse al menos una vez al trimestre. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي بزيادة تواتر اجتماعاتها بحيث أصبحت تُعقد على أساس ربع سنوي على الأقل استجابة لتوصية مؤقتة للمجلس.
    El Comité Directivo del Centro Mundial de Servicios no se reunió desde septiembre de 2011 hasta octubre de 2012 UN لم تجتمع اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي منذ أيلول/سبتمبر 2011، إلى أن اجتمعت مرة أخرى في تشرين الأول/أكتوبر 2012
    La migración de las funciones será supervisada por el Comité Directivo del Centro Mundial de Servicios y el Comité Directivo del Centro Regional de Servicios, guiada por un solo plan de transición y apoyada por la División de Personal sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وستُنقل هذه المهام تحت إشراف اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي، بالاسترشاد بخطة انتقالية من مرحلة واحدة، وبدعم من شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني.
    a) El Comité Directivo del Centro Mundial de Servicios no se reunió desde septiembre de 2011 hasta octubre de 2012. UN (أ) لم تجتمع اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي منذ أيلول/سبتمبر 2011، إلى أن اجتمعت مرة أخرى في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Durante el año pasado, el Comité Directivo de la Estrategia Global de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, el Comité Directivo del Centro Mundial de Servicios y el Comité Directivo del Centro Regional de Servicios se reunieron periódicamente para definir la dirección y hacer un seguimiento de los avances en la aplicación. UN 36 - وفي العام الماضي، اجتمعت اللجنة التوجيهية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي بصورة منتظمة لتحديد التوجه العام وتتبع التقدم المحرز في التنفيذ.
    Además, el Comité Directivo del Centro Mundial de Servicios proporciona orientaciones para las actuaciones inmediatas a todos los agentes principales de la cadena de suministro, y ha empezado a aplicar un proyecto de " selección de proveedores en función de las necesidades " que incluye mejoras en la planificación de las adquisiciones y el intercambio de información sobre la gestión de los activos a nivel mundial. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي تقدم توجيهات قصيرة الأجل لجميع الجهات الفاعلة الرئيسية في سلسلة الإمداد، وقد بدأت مشروعا بشأن " اختيار أنسب مصادر الإمداد " يشمل إدخال تحسينات على عملية تخطيط الاقتناء وتبادل المعلومات فيما يتعلق بإدارة الأصول العالمية.
    Existen otras estructuras de gobernanza, como el Comité Directivo del Centro Regional de Servicios, el Comité Directivo del Centro Mundial de Servicios y la estructura de gobernanza del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación y del proyecto de establecimiento de módulos. UN وتشمل هياكل الحوكمة الأخرى اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي، واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي() وهيكل حوكمة المشروع لمركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة. ومشروع تطبيق نظام الوحدات النموذجية.
    Teniendo presente esta perspectiva a más largo plazo, el Comité Directivo del Centro Mundial de Servicios se había reestructurado como Comité de Supervisión de Proyectos Estratégicos, cuyo mandato establecía de manera explícita que una vez concluida la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, el Comité seguiría supervisando los proyectos del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وبأخذ هذه الرؤية الطويلة المدى في الحسبان، يعاد تصنيف اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي بوصفها لجنة الإشراف على المشاريع الاستراتيجية التي تنص اختصاصاتها صراحة على أنه ' ' عند اكتمال إنجاز استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، ستواصل لجنة الإشراف على المشاريع الاستراتيجية الإشراف على مشاريع إدارة الدعم الميداني``.
    k) Mejore el funcionamiento del Comité Directivo y la Junta de Clientes de la Estrategia Global de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y del Comité Directivo del Centro Mundial de Servicios para que la toma de decisiones sea más transparente y eficaz, y examine y revise la actual estructura de gobernanza del proyecto de establecimiento de módulos para que haya un responsable único del éxito del proyecto y del logro de sus beneficios; UN (ك) تحسين أداء اللجنة التوجيهية للاستراتيجية، ومجلس عملاء الاستراتيجية، واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي لكفالة المزيد من الشفافية والفعالية في عملية صنع القرار؛ واستعراض هيكل الإدارة الحالي لمشروع تطبيق نظام الوحدات وتنقيحه من أجل تحديد جهة واحدة تخضع للمساءلة عن نجاح المشروع وتحقيق الفوائد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more