"directivo del plan" - Translation from Spanish to Arabic

    • التوجيهية المعنية بخطة
        
    • التوجيهية لخطة
        
    El subcomité encargado de los informes sobre derechos humanos del Comité Directivo del Plan Nacional de Acción sobre los Derechos Humanos concluyó el examen periódico universal. UN أتمت اللجنة الفرعية المعنية بإعداد التقارير عن حقوق الإنسان والمنبثقة عن اللجنة التوجيهية المعنية بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان الاستعراض الدوري الشامل.
    El Comité Directivo del Plan de Acción Nacional de Derechos Humanos organizó y celebró un taller nacional para validar el Plan de Acción UN وعقدت اللجنة التوجيهية المعنية بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان ونظمت حلقة عمل وطنية واحدة كرست لإقرار خطة العمل
    Se han establecido subcomités dependientes del Comité Directivo del Plan de acción nacional de derechos humanos a fin de desarrollar el plan de acción, promover el conocimiento de los derechos humanos y reunir datos relacionados con los derechos humanos. UN وقد أنشئت لجان فرعية، منبثقة من اللجنة التوجيهية المعنية بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، وذلك لوضع خطة العمل، وتعزيز الوعي بحقوق الإنسان، وجمع بيانات متعلقة بحقوق الإنسان.
    El Comité Directivo del Plan Nacional de Acción sobre los Derechos Humanos no se estableció hasta el 24 de junio de 2009 UN لم تتكون اللجنة التوجيهية لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان إلا في 24 حزيران/يونيه 2009.
    :: Prestación de asesoramiento al Gobierno sobre la ejecución de la estrategia y el plan de acción para la creación de empleos sostenibles, mediante reuniones quincenales con el Ministerio de Obras Públicas y reuniones mensuales con el Comité Directivo del Plan de Acción para el Empleo de Liberia, el Ministerio de Trabajo y el sector privado UN :: تقديم المشورة للحكومة من خلال اجتماعات تعقد كل أسبوعين مع وزارة الأشغال العامة، إلى جانب اجتماعات شهرية مع اللجنة التوجيهية لخطة العمل المتصلة بالعمالة في ليبريا ووزارة العمل والقطاع الخاص، بشأن تنفيذ استراتيجية وخطة عمل لتهيئة العمالة المستدامة
    También se elaboró otra estrategia de promoción, en coordinación con el Comité Directivo del Plan de acción nacional de derechos humanos, para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal UN وكانت استراتيجية أخرى للدعوة قيد الإعداد بالتنسيق مع اللجنة التوجيهية المعنية بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في ما يتعلق بتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل
    Sin embargo, el Comité Directivo del Plan Nacional de Acción sobre los Derechos Humanos celebró reuniones mensuales en los que la UNMIL ofreció asesoramiento y materiales técnicos. UN ولكن اللجنة التوجيهية المعنية بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان عقدت اجتماعات شهرية قدمت لها البعثة خلالها المشورة والمواد التقنية.
    reuniones celebradas con el Comité Directivo del Plan de Acción Nacional de Derechos Humanos, integrado por los Ministerios de Justicia y Educación, la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos y las organizaciones de la sociedad civil. UN اجتماعات عُقدت مع اللجنة التوجيهية المعنية بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان التي تضم في عضويتها وزارتي العدل والتعليم واللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني.
    Las primeras conversaciones celebradas entre el Comité Directivo del Plan Nacional de Acción sobre los Derechos Humanos y las organizaciones de la sociedad civil se refirieron a la presentación de los informes de interesados para el Examen Periódico Universal de mayo de 2010. UN بدأت اللجنة التوجيهية المعنية بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان مناقشات أولية مع منظمات المجتمع المدني بشأن تقديم تقارير الجهات ذات المصلحة إلى الاستعراض العالمي الدوري في أيار/مايو 2010.
    Se proporcionó asistencia técnica y asesoramiento al comité Directivo del Plan de acción nacional de derechos humanos mediante la celebración de reuniones mensuales con los subcomités encargados de reunir información sobre la situación de los derechos humanos utilizando el cuestionario sobre indicadores básicos del bienestar. UN قدمت المساعدة التقنية والمشورة إلى اللجنة التوجيهية المعنية بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان من خلال اجتماعات شهرية مع اللجان الفرعية التي تعمل في جمع البيانات في مجال حقوق الإنسان من خلال الاستبيان الوطني الأساسي لمؤشرات الرفاه.
    1. El comité Directivo del Plan de Acción Nacional en materia de derechos humanos para Liberia y el Ministerio de Justicia fueron los encargados de coordinar una labor interministerial destinada a preparar el informe nacional para el Examen Periódico Universal (EPU) de Liberia. UN 1- اضطلع كل من اللجنة التوجيهية المعنية بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في ليبيريا ووزارة العدل بالمسؤولية عن تنسيق جهد مشترك بين الوزارات من أجل إعداد التقرير الوطني للاستعراض الدوري الشامل.
    Los subcomités del Comité Directivo del Plan Nacional de Acción sobre los Derechos Humanos redactaron un proyecto de plan de trabajo e iniciaron los preparativos para la celebración de consultas, actividades de sensibilización pública y análisis de datos con miras a terminar de elaborar el plan antes de fines de 2011 UN وضعت اللجان الفرعية التابعة للجنة التوجيهية المعنية بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان مشروع خطة عمل وشرعت في الإعداد لإجراء المشاورات، وأنشطة التوعية العامة وتحليل البيانات، وذلك بهدف الانتهاء من وضع الخطة بحلول نهاية عام 2011
    :: Organización de 12 sesiones de trabajo, de 1,5 días cada una, con el Comité Directivo del Plan de Acción Nacional sobre Derechos Humanos sobre la aplicación del Plan de Acción Nacional sobre Derechos Humanos, presentación del Examen Periódico Universal al Consejo de Derechos Humanos y aplicación de las recomendaciones derivadas del Examen Periódico Universal UN :: تنظيم 12 دورة عمل مدة كل واحدة منها يوم ونصف بالاشتراك مع اللجنة التوجيهية المعنية بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، وتقديم الاستعراض الدوري الشامل إلى مجلس حقوق الإنسان وتنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض الدوري الشامل
    En 2014, un subcomité técnico del examen periódico universal, parte del Comité Directivo del Plan de Acción Nacional, elaboró una matriz para hacer un seguimiento de la aplicación y para apoyar la preparación y presentación del próximo informe de Liberia al Consejo de Derechos Humanos, que está previsto para 2015 UN وفي عام 2014، قامت لجنة فرعية معنية بالاستعراض الدوري الشامل وتابعة للجنة التوجيهية المعنية بخطة العمل بوضع مصفوفة لتتبع التنفيذ ولدعم إعداد تقرير ليبريا المقبل وتقديمه على النحو المقرر في عام 2015 إلى مجلس حقوق الإنسان
    Asimismo, se prestó apoyo y asesoramiento técnicos al Comité Directivo del Plan de Acción Nacional de Derechos Humanos mediante 4 reuniones sobre el Plan de Acción y sobre las medidas de seguimiento relativas a las recomendaciones del examen periódico universal UN وجرى أيضا تقديم الدعم والمشورة التقنيين إلى اللجنة التوجيهية المعنية بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، عن طريق المشاركة في أربعة اجتماعات تناولت خطة العمل وإجراءات متابعة التوصيات المنبثقة من الاستعراض الدوري الشامل
    Se celebraron reuniones con la Comisión Nacional sobre Discapacidades y los grupos de la sociedad civil en apoyo de la aplicación de la estrategia nacional relativa a la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad y su participación en las reuniones del Comité Directivo del Plan de Acción Nacional de Derechos Humanos. UN عقدت اجتماعات مع اللجنة الوطنية المعنية بمسائل الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني من أجل دعم تنفيذ الاستراتيجية الوطنية بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ودعم مشاركتها في اجتماعات اللجنة التوجيهية المعنية بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    Prestación de asesoramiento al Gobierno sobre la ejecución de la estrategia y el plan de acción para la creación de empleos sostenibles, mediante reuniones quincenales con el Ministerio de Obras Públicas y reuniones mensuales con el Comité Directivo del Plan de Acción para el Empleo de Liberia, el Ministerio de Trabajo y el sector privado UN إسداء المشورة للحكومة من خلال اجتماعات تعقد كل أسبوعين مع وزارة الأشغال العامة، إلى جانب اجتماعات شهرية مع اللجنة التوجيهية لخطة العمل المتصلة بالعمالة في ليبريا ووزارة العمل والقطاع الخاص، بشأن تنفيذ استراتيجية وخطة عمل لتهيئة العمالة المستدامة
    Continuó el desarrollo del Plan Nacional de Acción sobre los Derechos Humanos mediante 4 reuniones del comité Directivo del Plan, presididas por el Ministerio de Justicia, y 5 rondas de consulta del Plan Nacional para 198 agentes estatales y de la sociedad civil en Monrovia y los condados UN تواصلت عملية بلورة خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان أثناء الاجتماعات الأربعة التي عقدتها اللجنة التوجيهية لخطة العمل، وذلك تحت إشراف وزارة العدل، وأجريت خمس مشاورات بشأن خطة العمل شارك فيها 198 ممثلا عن الدولة والجهات الفاعلة من المجتمع المدني دارت في مونروفيا وفي المقاطعات
    22. En la tercera reunión de las Partes Contratantes en la Convención de Abidjan se eligieron los siguientes países para integrar el Comité Directivo del Plan de Acción: Ghana (Presidente), Gambia y Guinea (Vicepresidentes), Cabo Verde y Namibia (Relatores), Angola, Gabón, Guinea Ecuatorial, Mauritania y Santo Tomé y Príncipe. UN ٢٢ - وقد انتخب الاجتماع الثالث لﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية أبيدجان الدول التالية أعضاء في اللجنة التوجيهية لخطة عمل منطقة غرب ووسط افريقيا: غانا )رئيسا(، وغامبيا، وغينيا )نائبين للرئيس(، والرأس اﻷخضر، وناميبيا )مقررين(، وأنغولا، وسان تومي وبرينسيبي، وغابون، وغينيا الاستوائية، وموريتانيا.
    12. De conformidad con el acuerdo concertado en la quinta reunión del Comité Directivo del Plan General de Acción, celebrada en Ginebra el 14 de febrero de 1994, el Gobierno del Japón está aplicando ahora los procedimientos nacionales para la determinación del estatuto de los vietnamitas que llegaron en barca al Japón después del 14 de febrero. UN ٢١- وطبقا للاتفاق الذي تم التوصل اليه في الاجتماع الخامس للجنة التوجيهية لخطة العمل الشاملة المعقودة في جنيف في ٤١ شباط/فبراير ٤٩٩١، أصبحت الحكومة اليابانية تطبق اجراءات وطنية لتحديد مركز لاجئي القوارب الفيتناميين الذين وصلوا الى اليابان بعد ٤١ شباط/فبراير.
    b) Servicios técnicos (de secretaría). i) Reunión del Comité Directivo del Plan de Acción sobre mamíferos marinos; ii) quinta reunión de las partes contratantes en el Convenio de Abidján; UN )ب( الخدمات التقنية )خدمات اﻷمانة( - ' ١ ' اجتماع اللجنة التوجيهية لخطة العمل المتعلقة بالثدييات البحرية؛ ' ٢ ' الاجتماع الخامس لﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية أبيدجان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more