"directivo del proyecto" - Translation from Spanish to Arabic

    • التوجيهية للمشروع
        
    • التوجيهية لمشروع
        
    • توجيهية للمشروع
        
    • التوجيهية المعنية بمشروع
        
    • التوجيهية للمشاريع
        
    • قيادة المشروع
        
    Esas plataformas regionales sirven de vínculo entre el comité directivo del proyecto y la población. UN وتشكل تلك المنابر الإقليمية صلة الوصل بين اللجنة التوجيهية للمشروع والشعب.
    La Comisión hace hincapié en que, para lograrlo, será necesario el compromiso permanente del Secretario General, el Comité de Gestión y el Comité directivo del proyecto. UN وتؤكد اللجنة على أن تحقيق ذلك سيتطلب التزاما متواصلا من الأمين العام ولجنة الإدارة واللجنة التوجيهية للمشروع.
    El Centro Regional es miembro del comité directivo del proyecto de capacitación del Centro Internacional Kofi Annan, relativo al control de las armas pequeñas y armas ligeras. UN ويعمل المركز الإقليمي كعضو في اللجنة التوجيهية للمشروع التدريبي لمركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام المتعلق بمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    ii) Comité directivo del proyecto Eficiencia Energética 2000 UN ' ٢ ' اللجنة التوجيهية لمشروع تحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة عام ٢٠٠٠؛
    ii) Comité directivo del proyecto Eficiencia Energética 2000 UN ' ٢ ' اللجنة التوجيهية لمشروع تحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة عام ٢٠٠٠؛
    ii) Comité directivo del proyecto Eficiencia Energética 2000 UN ' ٢` اللجنة التوجيهية لمشروع تحقيق كفاءة استخدام الطاقة عام ٠٠٠٢
    La UNMIK y el ACNUDH participarán como observadores en el comité directivo del proyecto. UN وستشارك البعثة ومفوضية حقوق الإنسان بصفتهما مراقبين في اللجنة التوجيهية للمشروع.
    La decisión del Comité directivo del proyecto, por recomendación de la División de Contaduría General, es que no se hagan instalaciones en las OFS hasta tanto no se tenga una comprobación definitiva del módulo de aplicaciones financieras mejorado tras su instalación en la Sede. UN وبناء على مشورة شعبة الحسابات قررت اللجنة التوجيهية للمشروع ألا تجري التركيبات في المكاتب البعيدة عن المقر حتى يجري التثبت تماما من اﻹصدار المالي المحسﱠن بعد تركيبه في المقر.
    Proyecto aprobado por el Comité directivo del proyecto el 24 de septiembre de 1998. UN وافقت اللجنة التوجيهية للمشروع على المشروع في 24 أيلول/سبتمبر 1998.
    Nueva solicitud aprobada el 9 de junio de 1998 por el Comité directivo del proyecto y la JDS/FCVCT. UN وافقت اللجنة التوجيهية للمشروع على طلب جديد في 9 حزيران/يونيه 1998.
    Documento de proyecto aprobado el 12 de noviembre de 1998 por el Comité directivo del proyecto. UN وافقت اللجنة التوجيهية للمشروع على وثيقة المشروع في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    Documento de proyecto presentado a la JDS/FCVCT en su décimo período de sesiones, celebrado en noviembre de 1998, y aprobado por el Comité directivo del proyecto en noviembre de 1998. UN وقدمت وثيقة المشروع إلى مجلس الأمناء/صندوق التبرعات للتعاون التقني في دورته العاشرة في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 ووافقت عليها اللجنة التوجيهية للمشروع في تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    En marzo de 1998 el Comité directivo del proyecto aprobó la misión de formulación del proyecto. UN وافقت اللجنة التوجيهية للمشروع على بعثة صياغة المشروع في آذار/مارس 1998.
    ii) Comité directivo del proyecto Eficiencia Energética 2000 UN ' ٢` اللجنة التوجيهية لمشروع تحقيق كفاءة استخدام الطاقة عام ٢٠٠٠
    ii) Comité directivo del proyecto Eficiencia Energética 21: UN `2 ' اللجنة التوجيهية لمشروع تحقيق كفاءة استخدام الطاقة في القرن 21
    iii) Comité directivo del proyecto Eficiencia Energética 21: UN ' 3` اللجنة التوجيهية لمشروع تحقيق كفاءة الطاقة في القرن 21:
    Consolidación de estas reuniones en un tema del programa de los períodos de sesiones anuales del Comité directivo del proyecto Eficiencia Energética 21. UN دمج الاجتماعات في بند من بنود جدول أعمال اللجنة التوجيهية لمشروع كفاءة الطاقة في القرن 21
    Miembro del Comité directivo del proyecto de desarrollo de los recursos humanos y de población. UN عضو اللجنة التوجيهية لمشروع تنمية الموارد البشرية والسكان.
    Miembro del Comité directivo del proyecto sanidad II del BAD. UN عضو اللجنة التوجيهية لمشروع الصحة 2 في مصرف التنمية الأفريقي.
    Entre las numerosas posibilidades existentes para dotarse de un mecanismo de control, se consideran opciones viables retener los servicios de una empresa externa especializada para desempeñar esta función y constituir un comité directivo del proyecto. UN ومن بين العديد من الخيارات التي يمكن النظر فيها، يعد الاستمرار في الاستعانة بخدمات شركة خارجية متخصصة لأداء هذه المهمة وتشكيل لجنة توجيهية للمشروع من الخيارات المعقولة للتحقق من المشاريع.
    Organización y copresidencia de dos reuniones por mes del Comité directivo del proyecto de asistencia técnica para las elecciones en la República Democrática del Congo UN تنظيم اجتماعات نصف شهرية والمشاركة في ترأسها للجنة التوجيهية المعنية بمشروع تقديم المساعدة التقنية بشأن المساعدة الانتخابية بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Se está por completar un informe final sobre los costos de la inacción, que se examinó en una reunión del comité directivo del proyecto el 7 de diciembre de 2011. UN وقد بلغت عملية إعداد التقرير النهائي بشأن تكاليف التقاعس عن العمل مراحلها الأخيرة ونوقش ذلك التقرير في اجتماع للجنة التوجيهية للمشاريع عُقد في 7 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    La Junta consideró que la Administración no contaba con ningún plan para poder reaccionar rápidamente con el fin de llenar otras vacantes que pudieran surgir en el equipo directivo del proyecto. UN 94 - وقد وجد المجلس أن الإدارة لم تضع أي خطة تمكنها من الإسراع في ملء الشواغر في فريق قيادة المشروع في حالة ظهورها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more