"directivo sobre los objetivos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التوجيهي المعني بالأهداف
        
    • التوجيهية للأهداف
        
    • التوجيهي الأفريقي المعني بالأهداف
        
    Esperamos con interés las recomendaciones del Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio creado recientemente por la Secretaría. UN ونحن ننتظر باهتمام توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، الذي أنشأه الأمين العام مؤخرا.
    Por tanto, Túnez acoge con beneplácito la creación del Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África por el Secretario General. UN ولهذا ترحب تونس بالفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، الذي شكله الأمين العام.
    Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África UN الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    B. Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África UN باء - الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Tenemos el agrado de destacar que en el informe se incluyeron algunas de las recomendaciones del Grupo Directivo sobre los Objetivos de desarrollo del Milenio en África. UN ويسرنا أن نلاحظ أن التقرير شمل بعضا من توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    C. Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África UN جيم - الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Como he mencionado anteriormente, he creado el Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África, que se encargará de movilizar al sistema internacional en apoyo de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وكما سبق أن ذكرت في هذا التقرير، أنشأت الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا الذي سيتولى حشد النظام الدولي لدعم تنفيذ الأهداف.
    Acojo con sumo beneplácito la creación, por el Secretario General, del Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África para dar un impulso decisivo al logro de nuestros objetivos a más tardar en 2015. UN وأرحب كثيرا بإنشاء الأمين العام الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا لكي يقود انطلاقة حازمة نحو تحقيق أهدافنا للعام 2015.
    Por ello, he establecido el Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África para reunir a todas las organizaciones multilaterales e intergubernamentales de desarrollo importantes. UN ولذلك السبب أنشأت الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا لجمع سائر المنظمات المتعددة الأطراف الرئيسية والمنظمات الإنمائية الحكومية الدولية.
    En consecuencia, el Reino Unido está de acuerdo con las tres propuestas del Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África del Secretario General. UN ولذلك، توافق المملكة المتحدة على المقترحات الثلاث المقدمة من الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا الذي شكله الأمين العام.
    Por eso convoqué a principios de este mes al Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África, que reunió a los dirigentes de las principales organizaciones multilaterales de desarrollo. UN ولهذا السبب عقدت هذا الشهر اجتماع الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، حيث اجتمع رؤساء المنظمات الإنمائية الرئيسية المتعددة الأطراف.
    En consecuencia, la oradora acoge con satisfacción las gestiones del Secretario General a ese respecto, incluido el establecimiento del Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África. UN ولهذا فإنها ترحّب بجهود الأمين العام في هذا الصدد، بما في ذلك عقد الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    48. Por último, el orador expresa su satisfacción por el establecimiento del Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África. UN 48 - وأخيرا، رحب بإنشاء الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Asimismo, damos las gracias al Secretario General por la creación del Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África encargado de velar por que África alcance las metas de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN كما نعرب عن الامتنان للأمين العام على إنشاء الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا والمكلف بالمسؤولية عن كفالة أن تبلغ أفريقيا المؤشرات المستهدفة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    La responsabilidad primordial respecto del cumplimiento de los objetivos, como se refleja en el informe del Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África, recae en los gobiernos africanos, que están estableciendo programas amplios. UN وكما يرد في تقرير الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، تقع المسؤولية الرئيسية عن بلوغ الأهداف على عاتق الحكومات الأفريقية التي تعكف على وضع برامج شاملة.
    Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África UN بـاء - الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Además, en el mismo período, el Secretario General estableció el Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África y se realizaron progresos en la aplicación de la iniciativa " Aldeas del Milenio " . UN وعلاوة على ذلك، شهدت الفترة ذاتها إطلاق الأمين العام للفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، فضلا عن التقدم الذي أحرزته مبادرة قرى الألفية.
    En este sentido, encomiamos los esfuerzos del Secretario General encaminados a la creación del Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África a fin de elaborar estrategias para que los países de África alcancen las metas. UN وفي هذا الصدد، نشيد بالجهود التي يبذلها الأمين العام لإنشاء الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا لوضع استراتيجيات للبلدان الأفريقية لتحقيق هذه الأهداف.
    Ello se refleja en el número de programas para los países que incluyen actividades en ese ámbito y en el nivel de asistencia que presta el PNUD a iniciativas mundiales, como la referente al Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio de África. UN ويتجلى ذلك في عدد البرامج القطرية العاملة في ذلك المجال ومستوى الدعم الذي يوفره البرنامج الإنمائي بشأن الجهود العالمية، مثل مبادرة الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية.
    En ese sentido, la creación del Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África es un paso muy positivo. UN وفي هذا الصدد، جاء تشكيل المجموعة الأفريقية التوجيهية للأهداف الإنمائية للألفية، خطوة ايجابية للغاية.
    A este respecto, aplaudimos el empeño del Secretario General de ayudar a esos países a ponerse al día, incluida la convocación del Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ونرحب، في ذلك الصدد، بجهود الأمين العام الرامية إلى مساعدة تلك البلدان على العودة إلى السير على الطريق السليم، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماع للفريق التوجيهي الأفريقي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more