Exposición de Heikki Granholm, Director de Asuntos de la Unión Europea y de Asuntos Forestales Internacionales del Ministerio de Agricultura y Silvicultura de Finlandia | UN | عرض قدمه السيد هايكي غرانهولم، مدير شؤون الاتحاد الأوروبي والشؤون الحرجية الدولية، وزارة الزراعة والغابات، فنلندا |
Director de Asuntos de no Proliferación y de Desarme | UN | مدير شؤون عدم الانتشار ونزع السلاح |
- Subdirector y posteriormente Director de Asuntos de África y el Medio Oriente de la Subsecretaría de Política Exterior | UN | - نائب مدير ثم مدير شؤون أفريقيا والشرق الأوسط في الأمانة الفرعية للسياسة الخارجية؛ |
Director de Asuntos de Desarme y Seguridad Internacional Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | مدير شؤون نزع السلاح والأمن الدولي |
El Director de Asuntos de las Naciones Unidas también sería responsable de consultar con los organismos de las Naciones Unidas acerca de la forma en que la Oficina del Coordinador Especial podría apoyar sus programas y facilitar los contactos con los donantes. | UN | وسيكون مدير وحدة شؤون اﻷمم المتحدة مسؤولا أيضا عن التشاور مع وكالات اﻷمم المتحدة بشأن الكيفية التي يستطيع بها مكتب المنسق الخاص أن يساعد في دعم برامج تلك الوكالات ودعم اتصالاتها بالمانحين. |
El Director de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Externas respondió a diversas cuestiones relativas al Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo que habían planteado las delegaciones en la reunión de información previa al período de sesiones que se había celebrado el 16 de enero. | UN | ١١ - وأجاب مدير شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية على عدد من القضايا المتعلقة بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية التي أثارتها الوفود في اﻹحاطة اﻹعلامية التي سبقت الدورة في ٦١ كانون الثاني/يناير. |
El Director de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Externas respondió a diversas cuestiones relativas al Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo planteadas por las delegaciones en la reunión de información previa al período de sesiones, celebrada el 16 de enero. | UN | ١١ - وأجاب مدير شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية على عدد من القضايا المتعلقة بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية التي أثارتها الوفود في اﻹحاطة اﻹعلامية التي سبقت الدورة في ٦١ كانون الثاني/يناير. |
El Director de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Externas presentó el informe anual al Consejo Económico y Social (E/ICEF/2006/3). | UN | 8 - عرض مدير شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/2006/3). |
El Director de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Externas presentó el informe anual al Consejo Económico y Social (E/ICEF/2006/3). | UN | 8 - عرض مدير شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/2006/3). |
:: Director de Asuntos de las Naciones Unidas, Ministerio de Relaciones Exteriores, Dhaka (2004-2006) | UN | :: مدير شؤون الأمم المتحدة، وزارة الخارجية، دكا (2004-2006) |
El Presidente (interpretación del inglés): Concedo ahora la palabra al representante de Malta, el Sr. John M. Demanuele, Director de Asuntos de la Juventud del Ministerio de Justicia y de las Artes. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل مالطة، السيد جون م. ديمانويل مدير شؤون الشباب ووزير العدل والفنون. |
El Presidente interino (interpretación del francés): Doy ahora la palabra al Sr. Fabrizio Macor Pelissero, Director de Asuntos de la Juventud del Ministerio de la Familia de Venezuela. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن للسيد فابريسيو ماكور - باييسيرو، مدير شؤون الشباب، في وزارة الشؤون اﻷسرية في فنزويلا. |
El Director de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Externas informó acerca de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997 que tenían consecuencias directas para la secretaría y la Junta Ejecutiva del UNICEF. | UN | ٥٢٣ - قدم مدير شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية تقريرا عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ التي لها تأثير مباشر على أمانة اليونيسيف وعلى مجلسه التنفيذي. |
El Director de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Externas informó acerca de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1998 que habían tenido consecuencias directas para la secretaría y la Junta Ejecutiva. | UN | ٣٤٧ - قدم مدير شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية تقريراً عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨ ولها تأثير مباشر على أمانة اليونيسيف وعلى مجلسها التنفيذي. |
Dos documentos oficiosos presentados por Peter Goosen, Director de Asuntos de no Proliferación y de Desarme del Departamento de Relaciones Exteriores de Sudáfrica, y Hanan Bar-On, Asesor Superior del Instituto de Ciencia Weizmann de Rehovot, Israel, sirvieron de base para el debate de la Junta sobre el tema de las armas biológicas. | UN | ٦٢ - وجهت مناقشات المجلس عن موضوع اﻷسلحة البيولوجية ورقتان غير رسميتين أعدهما كل من بيتر غوسن، مدير شؤون عدم الانتشار ونزع السلاح في وزارة خارجية جنوب أفريقيا، وهانان بار - أون، المستشار اﻷقدم، في معهد وايزمان للعلوم برحوبوت - إسرائيل. |
El Director de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Externas informó acerca de las decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1999 que tenían consecuencias directas para el UNICEF como organismo operacional y en su calidad de miembro del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios. | UN | ٣٤٢ - قدم مدير شؤون اﻷمم المتحدة والعــلاقات الخارجيــة تقريرا عن المقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩، وهي مقررات تترتب عليها آثار مباشرة بالنسبة لليونيسيف، كوكالة تنفيذية فردية وكعضو في مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وعضو في اللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية. |
El Director de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Exteriores presentó el informe anual al Consejo Económico y Social (E/ICEF/2007/3) y un informe sobre las actividades de la Dependencia Común de Inspección que revestían interés para el UNICEF (E/ICEF/2007/6). | UN | 7 - عرض مدير شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية التقرير (E/ICEF/2007/3)؛ وقدم أيضا تقريرا حول أنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيسيف (E/ICEF/2007/6). |
La Junta Ejecutiva tuvo ante sí la parte del informe de la Directora Ejecutiva que sirve también como informe anual al Consejo Económico y Social (E/ICEF/1997/10 (Part I)). El informe fue presentado por el Director de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Externas. | UN | ٠٥٢ - كان معروضا على المجلس التنفيذي الجزء من تقرير المديرة التنفيذية الذي يشكل أيضا التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/1997/10 (Part I)). وقدم هذا التقرير مدير شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية. |
El Director de Asuntos de la Juventud (en la Oficina del Presidente) y el Ministerio de Educación y Justicia coordinan la política nacional sobre la juventud, en colaboración con otros ministerios que atienden los asuntos relativos a los jóvenes en lo que respecta al trabajo, la seguridad social, la salud y el bienestar, las obras públicas y el sector agropecuario. | UN | وفي اﻷرجنتين، يقوم مدير شؤون الشباب )في مكتب الرئيس( ووزارة التعليم والعدالة بتنسيق سياسات الشباب الوطنية، بالتعاون مع الوزارات اﻷخرى التي تخدم الشباب والتي تهتم بالعمالة، والضمان الاجتماعي، والصحة، والرفاهية، واﻷشغال العامة، والزراعة. |
El Director de Asuntos de las Naciones Unidas colaboraría con los coordinadores residentes para desarrollar actividades paralelas de coordinación y planificación interinstitucional en toda la zona de la misión. | UN | وسيعمل مدير وحدة شؤون اﻷمم المتحدة مع المنسقين المقيمين في التنسيق ووضع الخطط المستقبلية بين وكالات اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء منطقة البعثة. |