"director de la división de servicios de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدير شعبة خدمات
        
    • مدير شعبة الخدمات
        
    • مدير شُعبة خدمات
        
    • مدير شُعبة الخدمات
        
    • مدير شعبة خدمة المعلومات
        
    • المدير شعبة الخدمات
        
    • ومدير شعبة خدمات
        
    Cualquier interferencia indebida con el proceso de compromiso debe informarse al Director Ejecutivo y, si corresponde, derivarla al Director de la División de Servicios de Supervisión. UN أي تدخل غير مبرّر في عملية الالتزام يُعرض على المدير التنفيذي ويُحال إلى مدير شعبة خدمات الرقابة إذا ما كان ذلك ملائما.
    La Dependencia informa sobre todas esas cuestiones relativas a los programas al Director de la División de Servicios de Gestión y Servicios de Apoyo a los Programas; UN وتتبع الوحدة، فيما يتعلق بجميع هذه المسائل البرنامجية، مدير شعبة خدمات دعم وإدارة البرامج؛
    El Director de la División de Servicios de Supervisión dio las gracias a las delegaciones por haber apreciado la labor del UNFPA. UN وشكر مدير شعبة خدمات الرقابة الوفود على تقديرهم لعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Le acompañó en el estrado el Director de la División de Servicios de Gestión del UNFPA. UN وانضم إليه على المنصة مدير شعبة الخدمات الإدارية للصندوق.
    El Director de la División de Servicios de Gestión emitirá todos los años directrices relativas a las asignaciones presupuestarias y los gastos para ejecutar el presupuesto institucional. UN يصدر مدير شعبة الخدمات الإدارية مبادئ توجيهية سنوية بشأن مخصصات الميزانية ومصروفاتها لتنفيذ الميزانية المؤسسية.
    Las preguntas relativas al informe de auditoría interna se dirigirán al Director de la División de Servicios de Supervisión. UN وستحال الاستفسارات المتعلقة بتقرير المراجعة الداخلية للحسابات إلى مدير شعبة خدمات الرقابة.
    Informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA realizadas en 2011 UN تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2011
    Informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA realizadas en 2012 UN تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2012
    Informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA en 2013 UN تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2013
    En caso de que la revisión revele presunta mala conducta, el Director de la División de Servicios de Gestión remitirá la cuestión al Director de la División de Servicios de Supervisión. UN إذا كشفت المراجعة وجود سوء سلوك مفترض، يحيل مدير شعبة الخدمات الإدارية المسألة إلى مدير شعبة خدمات الرقابة.
    Además, el grupo no encontró pruebas de que el Director de la División de Servicios de Gestión y Servicios de Apoyo a los Programas ofreciera orientación o diera instrucciones habitualmente a dichas dependencias para lograr que funcionaran bien tal y como estaban agrupadas. UN وفضلا عن ذلك لم يجد الفريق دليلا قويا يوحي بأن الوحدات تتلقى إرشادا أو توجيها منتظما من مدير شعبة خدمات دعم وإدارة البرامج لضمان أداء عملها كاملا في ظل التجمع الحالي.
    El nuevo Director de la División de Servicios de Tecnología de Información, que está a punto de ser contratado, debería encarar inmediatamente la falta de información sobre el plan tecnológico de la Organización. UN وأنه يتعين على مدير شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، الذي سيتم تعيينه قريبا، أن يعالج في الحال أمر الافتقار إلى خطة مشتركة لتكنولوجيا المعلومات.
    El Director de la División de Servicios de Conferencias proporciona orientación normativa general y ejerce el control central de la planificación y la prestación de servicios a las conferencias que se celebran en Ginebra y en otros lugares bajo su responsabilidad. UN ويكفل مدير شعبة خدمات المؤتمرات التوجيه السياسي العام ويؤمن الرقابة المركزية على عملية تخطيط الخدمات وتوفيرها للمؤتمرات التي يضطلع بمسؤوليته عنها والتي تعقد في جنيف وفي مواقع أخرى.
    El Director de la División de Servicios de Conferencias proporciona orientación normativa general y ejerce el control central de la planificación y la prestación de servicios a las conferencias que se celebran en Ginebra y en otros lugares bajo su responsabilidad. UN ويكفل مدير شعبة خدمات المؤتمرات التوجيه السياسي العام ويؤمن المراقبة المركزية على عملية تخطيط الخدمات وتوفيرها للمؤتمرات التي يضطلع بمسؤوليته عنها والتي تعقد في جنيف وفي مواقع أخرى.
    Le acompañó en el estrado el Director de la División de Servicios de Gestión del UNFPA. UN وانضم إليه على المنصة مدير شعبة الخدمات الإدارية للصندوق.
    El Director Ejecutivo deberá requerir al Director de la División de Servicios de Gestión que realice una revisión total de todos los casos que involucren la cancelación de pérdidas. UN يطلب المدير التنفيذي من مدير شعبة الخدمات الإدارية أن يجري مراجعة كاملة لجميع الحالات التي تنطوي على شطب خسائر.
    El Director Ejecutivo deberá requerir al Director de la División de Servicios de Gestión que realice una revisión total de todos los casos que involucren la cancelación de pérdidas bienes. UN يطلب المدير التنفيذي من مدير شعبة الخدمات الإدارية أن يجري مراجعة كاملة لجميع الحالات التي تنطوي على شطب خسائر أصول.
    El paso a pérdidas y ganancias por valor de $2.500 o menos está excluido del proceso de revisión total y podrá ser autorizado por el Director de la División de Servicios de Gestión. UN تُستثنى عمليات الشطب لمبلغ 500 2 دولار أو أقل من عملية المراجعة الكاملة، ويجوز أن يأذن بها مدير شعبة الخدمات الإدارية.
    El Director de la División de Servicios de Gestión presentó una sesión de diapositivas sobre los proyectos de presupuesto para 2004-2005. UN 86 - وقدم مدير شعبة الخدمات الإدارية عرضا بالشرائح لمقترحات الميزانية للفترة 2004-2005.
    En 2013, el Presidente del Comité proporcionó información sobre el desempeño en 2012 del Director de la División de Servicios de Supervisión. UN وفي عام 2013، قدم رئيس اللجنة مدخلا يتعلق بأداء مدير شُعبة خدمات الرقابة في عام 2012.
    101. En su respuesta, el Director de la División de Servicios de Gestión coincidió con los miembros de la Junta sobre la necesidad de adoptar las disposiciones adecuadas para evitar concesiones en lo que se refiere a los controles internos. UN 101 - وأعرب مدير شُعبة الخدمات الإدارية، في رده، عن اتفاقه مع ما يراه أعضاء المجلس بشأن ضرورة وضع أحكام ملائمة لتفادي أي إخلال بالضوابط الداخلية.
    Desde el punto de vista orgánico, la responsabilidad de la reserva para gastos de vivienda sobre el terreno recae en el Director de la División de Servicios de Administración. UN أما المسؤوليات التنظيمية عن احتياطي أماكن الإيواء الميدانية، فتدخل في دائرة اختصاص مدير شعبة خدمة المعلومات الإدارية.
    Director de la División de Servicios de Gestión UN غوبتا المدير شعبة الخدمات الإدارية
    El Director de la Oficina de la División de Planificación de Programas y Presupuestos y el Director de la División de Servicios de Tecnología de la Información responden a las preguntas planteadas. UN وأجاب مدير مكتب تخطيط البرامج وشعبة الميزانية ومدير شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات على الأسئلة المطروحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more