"director de la oficina de asuntos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدير مكتب شؤون
        
    • وقال مدير شؤون
        
    Las funciones que antes llevaba a cabo el Secretario General Adjunto están ahora, mutatis mutandi, a cargo del Director de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN والمهام نفسها التي كان يضطلع بها من قبل وكيل اﻷمين العام يؤديها اﻵن، بعد اجراء ما يلزم من تعديل، مدير مكتب شؤون نزع السلاح.
    En el párrafo 6 el Secretario General señala, entre otras cosas, que las funciones que antes llevaba a cabo el Secretario General Adjunto están ahora, mutatis mutandi, a cargo del Director de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN ويذكر اﻷمين العام في الفقرة ٦، ضمن جملة أمور، أن المهام نفسها التي كان يضطلع بها من قبل وكيل اﻷمين العام يؤديها اﻵن، بعد إجراء ما يلزم من تعديل، مدير مكتب شؤون نزع السلاح.
    Director de la Oficina de Asuntos de Energía Nuclear UN مدير مكتب شؤون الطاقة النووية،
    Director de la Oficina de Asuntos de Energía Nuclear UN مدير مكتب شؤون الطاقة النووية،
    El Director de la Oficina de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Externas dijo que la secretaría había tomado nota del apoyo que había suscitado la incorporación del FNUAP al Comité de Coordinación y de la necesidad de aprobar una resolución amplia. UN ١٦٨ - وقال مدير شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية إن اﻷمانة قد أحاطت علما بتأييد انضمام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية، وبضرورة اتخاذ قرار شامل.
    3B.44 Se propone la reclasificación del puesto de Director de la Oficina de Asuntos de Desarme en la categoría D-2 habida cuenta de la importancia que asignan los Estados Miembros al desarme, que se refleja también en la resolución 47/54 G de la Asamblea General, de 8 de abril de 1993. UN ٣ باء -٤٤ ويقترح اعادة تصنيف وظيفة مدير مكتب شؤون نزع السلاح الى الرتبة مد - ٢ نظرا لما توليه الدول اﻷعضاء من أهمية لنزع السلاح حسبما يتبدى في القرار ٤٧/٥٤ زاي المؤرخ ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    6. El Sr. Prvoslav Davinic, Director de la Oficina de Asuntos de Desarme, Departamento de Asuntos Políticos, representó al Secretario General de las Naciones Unidas y la Sa. UN ٦ - وقام السيد بروفوسلاف دافينتش، مدير مكتب شؤون نزع السلاح في إدارة شؤون نزع السلاح، بتمثيل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وقامت السيدة سيلفانا ف.
    3B.44 Se propone la reclasificación del puesto de Director de la Oficina de Asuntos de Desarme en la categoría D-2 habida cuenta de la importancia que asignan los Estados Miembros al desarme, que se refleja también en la resolución 47/54 G de la Asamblea General, de 8 de abril de 1993. UN ٣ باء -٤٤ ويقترح اعادة تصنيف وظيفة مدير مكتب شؤون نزع السلاح الى الرتبة مد - ٢ نظرا لما توليه الدول اﻷعضاء من أهمية لنزع السلاح حسبما يتبدى في القرار ٤٧/٥٤ زاي المؤرخ ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    Director de la Oficina de Asuntos de Desarme UN مدير مكتب شؤون نزع السلاح
    En los párrafos 5 y 6 del informe del Secretario General se indican las razones que justifican la propuesta de reclasificar el puesto del Director de la Oficina de Asuntos de Desarme de la categoría D-1 a la categoría D-2. UN ١٤ - يرد في الفقرتين ٥ و ٦ من تقرير اﻷمين العام تبرير لاقتراح إعادة تصنيف وظيفة مدير مكتب شؤون نزع السلاح من رتبة مد - ١ الى رتبة مد - ٢.
    El Director de la Oficina de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Exteriores presentó un informe oral sobre las cuestiones que había examinado y las decisiones que había adoptado el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo y que tenían especial pertinencia para el UNICEF. UN 354 - قدم مدير مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية تقرير شفوياً عن المسائل التي نوقشت والمقررات التي اتخذت في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لها صلة خاصة باليونيسيف.
    El Director de la Oficina de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Exteriores presentó un informe oral sobre las decisiones adoptadas en el período de sesiones sustantivo de 2003 del Consejo Económico y Social que guardaban relación con el UNICEF. UN 247- قدم مدير مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية تقريرا شفويا عن القرارات التي اتخذت في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2003 التي لها صلة باليونيسيف.
    El Director de la Oficina de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Exteriores destacó diversas medidas específicas que ya se habían emprendido desde la aprobación de la resolución de la Asamblea General, así como el trabajo en curso. UN 111 - أبرز مدير مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية عددا من الإجراءات المحددة التي اتُخذت فعلا منذ اعتماد قرار الجمعية العامة، كما أبرز الأعمال الجارية.
    El Director de la Oficina de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Exteriores destacó diversas medidas específicas que ya se habían emprendido desde la aprobación de la resolución de la Asamblea General, así como el trabajo en curso. UN 216- أبرز مدير مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية عددا من الإجراءات المحددة التي اتُخذت فعلا منذ اعتماد قرار الجمعية العامة، كما أبرز الأعمال الجارية.
    El informe oral fue presentado por el Director de la Oficina de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Exteriores, quien afirmó que en su período de sesiones sustantivo de 2005 el Consejo había subrayado la importancia de la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 246- قدم مدير مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية التقرير الشفوي، وقال إن دورة المجلس الموضوعية لعام 2005 أبرزت أهمية إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    En su informe, el Director de la Oficina de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Exteriores subrayó las actividades del UNICEF realizadas antes del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social y durante éste. UN 356- أبرز مدير مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية في تقريره الأنشطة التي قامت بها اليونيسيف حتى انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي أثنائها.
    Conforme a lo que se indica en el capítulo I supra, se va a aplazar la adopción de medidas sobre la reclasificación propuesta del puesto de D-1 del Director de la Oficina de Asuntos de Desarme a la categoría D-2 (véase el párrafo 3B.44 del proyecto de presupuesto por programas). II.17. UN ثانيا - ١٦ ووفقا لما ذكر في الفصل اﻷول أعلاه، أرجئ اتخاذ إجراء بشأن إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة مدير مكتب شؤون نزع السلاح من الرتبة مد - ١ الى الرتبة مد - ٢ )انظر الفقرة ٣ باء - ٤٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة(.
    La Junta Ejecutiva tuvo ante sí un informe sobre el seguimiento de las decisiones pertinentes del Consejo Económico y Social (E/ICEF/1997/4), que presentó el Director de la Oficina de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Externas. UN ٩٠ - كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير عن متابعة المقررات ذات الصلة التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي )E/ICEF/1997/4( عرضه مدير مكتب شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية.
    Al presentar el informe de la Directora Ejecutiva al Consejo Económico y Social (E/ICEF/2001/4 (Part I)), el Director de la Oficina de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Exteriores se refirió a las cuestiones derivadas de las deliberaciones que tuvieron lugar en el período de sesiones del Consejo celebrado en julio de 2000, y de las decisiones resultantes, así como del seguimiento realizado por el UNICEF. UN 8 - تناول مدير مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية، في معرض تقديمه تقرير المديرة التنفيذية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/2001/4 (Part I))؛ القضايا الناشئة عن ما اتخذته دورة المجلس في تموز/يوليه 2000 من مقررات وما أجرته من مناقشات، والمتابعة التي أجرتها اليونيسيف.
    El Director de la Oficina de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Externas dijo que la secretaría había tomado nota del apoyo que había suscitado la incorporación del FNUAP al Comité de Coordinación y de la necesidad de aprobar una resolución amplia. UN ٨٦١ - وقال مدير شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية إن اﻷمانة قد أحاطت علما بتأييد انضمام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية، وبضرورة اتخاذ قرار شامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more