"director de la oficina de políticas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدير مكتب السياسات
        
    El Director de la Oficina de Políticas de Gestión responde también a las preguntas planteadas. UN كما قام مدير مكتب السياسات المتعلقة باﻹدارة بالرد على اﻷسئلة المطروحة.
    El Director de la Oficina de Políticas y Planificación del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales realiza una exposición. UN قدّم مدير مكتب السياسات الإنمائية والتخطيط التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إحاطة.
    Sr. Olav Kjørven, Director de la Oficina de Políticas de Desarrollo del PNUD y Subsecretario General UN السيد أولاف كيورفن، مدير مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساعد الأمين العام
    12.1 La Dependencia de Reforma de la Gestión está encabezada por un Jefe que rinde cuentas al Director de la Oficina de Políticas de Gestión. UN ١٢-١ يرأس وحدة اﻹصلاح اﻹداري رئيس يكون مسؤولا أمام مدير مكتب السياسات اﻹدارية.
    13.1 La Dependencia de Preparación de Informes de Gestión está encabezada por un Jefe que rinde cuentas al Director de la Oficina de Políticas de Gestión. UN ١٣-١ يرأس وحدة اﻹبلاغ اﻹداري رئيس يكون مسؤولا أمام مدير مكتب السياسات اﻹدارية.
    Presentó el informe del Secretario General el Director de la Oficina de Políticas de Gestión del Departamento de Gestión, quien también respondió a las preguntas planteadas durante el examen del informe por el Comité. UN وعرض مدير مكتب السياسات الإدارية بإدارة الشؤون الإدارية تقرير الأمين العام، وتولى أيضا الرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    Presentó el informe del Secretario General el Director de la Oficina de Políticas de Gestión del Departamento de Gestión, quien también respondió a las preguntas planteadas durante el examen del informe por el Comité. UN وعرض مدير مكتب السياسات الإدارية بإدارة الشؤون الإدارية تقرير الأمين العام، وتولى أيضا الرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    El Director de la Oficina de Políticas de Gestión presenta el informe del Secretario General (A/53/674). UN عرض مدير مكتب السياسات اﻹدارية تقرير اﻷمين العام )A/53/647(.
    El Director de la Oficina de Políticas de Gestión del Departamento de Gestión presenta el informe del Secretario General (A/52/852). UN عرض مدير مكتب السياسات اﻹدارية التابع ﻹدارة شؤون التنظيم تقرير اﻷمين العام )A/53/852(.
    El Director de la Oficina de Políticas de Gestión presenta la nota del Secretario General (A/C.5/53/53). UN قــدم مدير مكتب السياسات اﻹدارية مذكرة اﻷمين العام (A/C.5/53/53).
    El Director de la Oficina de Políticas de Gestión del Departamento de Gestión presenta el informe estadístico de la Junta de jefes ejecutivos sobre la situación presupuestaria y financiera de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas (A/57/265). UN وقدم مدير مكتب السياسات الإدارية بإدارة الشؤون الإدارية التقرير الإحصائي لمجلس الرؤساء التنفيذيين عن حالة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية (A/57/265).
    El Sr. Dossal (Director de la Oficina de Políticas de Gestión) presenta la nota del Secretario General sobre las consecuencias de la ejecución de proyectos experimentales en las prácticas y los procedimientos presupuestarios (A/52/852) y dice que la Secretaría propuso inicialmente que se llevaran a cabo tres proyectos experimentales de delegación de autoridad. UN ٦ - السيد دوسال )مدير مكتب السياسات اﻹدارية(: عرض المذكرة المقدمة من اﻷمين العام عن أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية )A/52/852(، فقال إن اﻷمانة العامة اقترحت في البداية الاضطلاع بثلاثة مشاريع رائدة بشأن تفويض السلطة.
    El Sr. Dossal (Director de la Oficina de Políticas de Gestión) vuelve a asegurar a las delegaciones que la transferencia a la Cuenta para el Desarrollo de los recursos liberados gracias a las economías resultantes del aumento de la productividad no tiene por objeto reducir el presupuesto. UN ٣٢ - السيد دوسال )مدير مكتب السياسات اﻹدارية(: قال إنه يود أن يطمئن الوفود من جديد على أن نقل الموارد المفرج عنها بفعل تحقيق مكاسب في اﻹنتاجية إلى حساب التنمية لا يقصد به أن يكون إجراء لخفض الميزانية.
    El Sr. Fondaumière (Director de la Oficina de Políticas de Gestión) dice que el informe titulado " Informe complementario sobre irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización " (A/54/793) fue elaborado en cumplimiento de la solicitud formulada por la Asamblea General en su resolución 53/225, de 8 de junio de 1999. UN 33 - السيد فوندوميار (مدير مكتب السياسات الإدارية): قال إن التقرير المعنون " تقرير عن متابعة المخالفات الإدارية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها " (A/54/793) أُعِــد بناء على طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 53/225 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999.
    El Sr. Kinniburgh (Director de la Oficina de Políticas y de Planificación del Desarrollo) recuerda a la Comisión que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna efectuó una evaluación a fondo de los subprogramas relativos a las cuestiones sobre el desarrollo mundial (E/AC.51/2000/2). UN 39 - السيد كنيبورغ (مدير مكتب السياسات والتخطيط في مجال التنمية): قال إنه يذكّر اللجنة بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد اضطلع بتقييم متعمق للبرامج الفرعية المتصلة بالمسائل الخاصة بالتنمية المستدامة (E/AC.51/2000/2).
    El Sr. Fondaumière (Director de la Oficina de Políticas de Gestión), respondiendo a una pregunta del representante de los Estados Unidos sobre las medidas adoptadas para hacer frente al problema informático del año 2000, dice que todos los asociados comerciales de las Naciones Unidas han enviado la información solicitada sobre los sistemas y microprocesadores incorporados. UN 7 - السيد فوندميير (مدير مكتب السياسات الإدارية): أجاب على سؤال طرحه ممثل الولايات المتحدة فيما يتعلق بالتدابير المتخذة لمواجهة مشكلة الحواسيب المتعلقة بعام 2000، حيث قال إن جميع الشركات التجارية المرتبطة بالأمم ا لمتحدة قد أرسلت المعلومات المطلوبة بشأن ما يتصل بذلك من نظم وأجهزة دقيقة لمعالجة المعلومات.
    El Sr. Walton (Director de la Oficina de Políticas de Gestión, Departamento de Gestión), presentando la nota del Secretario General por la que se transmite el informe estadístico de la Junta de los jefes ejecutivos sobre la situación presupuestaria y financiera de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas (A/57/265), dice que el informe es el séptimo de este tipo y el primero que presenta la Junta de los jefes ejecutivos. UN 21 - السيد والتن (مدير مكتب السياسات الإدارية، إدارة الشؤون الإدارية): قدم المذكرة التي أعدها الأمين العام ويحيل بها التقرير الإحصائي لمجلس الرؤساء التنفيذيين عن حالة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية، وقال إن هذا التقرير هو السابع من نوعه وأول التقارير التي يصدرها مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    11.00 horas El Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales; el Sr. Jospeh Chamie, Director de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales; y el Sr. Ian Kinniburgh, Director de la Oficina de Políticas y Planificación del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, presentarán el Estudio Económico y Social Mundial, 2004. UN 00/11 السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)؛ والسيد جوزيف شامية، مدير شعبة السكان بالأمم المتحدة (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)؛ والسيد إيان كينيبرغ، مدير مكتب السياسات الإنمائية والتخطيط الإنمائي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (للإعلان عن صدور الدراسة الاستقصائية الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2004)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more