Director de Programas Centro Austríaco de Estudios para la Paz y la Solución de Conflictos Stadt Schlaining | UN | مدير البرامج في المركز النمساوي لدراسات السلم وحل المنازعات، شتات شلاينينغ |
La otra vacante, que es la de secretario del Director de Programas, se publicará en cuanto tome posesión del cargo el Director de Programas. | UN | أما الوظيفة الثانية، وهي وظيفة سكرتير لمدير البرامج الأقدم، فسيعلن عنها بعد تولي مدير البرامج الأقدم مهامه. |
El puesto de Director de Programas está vacante y será ocupado por el Director de la División de Locales y de Servicios Comerciales del Departamento de Gestión. | UN | ووظيفة مدير البرامج شاغرة حاليا، وسيشغلها المدير الحالي لشعبة المرافق والخدمات التجارية، بإدارة الشؤون الإدارية. |
La Oficina también presta asistencia al Secretario General Adjunto en su calidad de Director de Programas de la Cuenta para el Desarrollo. | UN | ويساعد المكتب وكيل الأمين العام أيضا بصفته مدير البرنامج فيما يتعلق بحساب التنمية. |
Se ocupa de convocar al Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales y actúa como Director de Programas de la Cuenta para el Desarrollo. | UN | وهو يعمل كمسؤول عن عقد اجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية فضلا عن كونه مدير البرنامج فيما يتعلق بحساب التنمية. |
Director de Programas de las Naciones Unidas, Departamento de Organizaciones Internacionales del Yemen | UN | مدير برامج الأمم المتحدة، إدارة المنظمات الدولية في اليمن |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales actúa como Director de Programas de la Cuenta para el Desarrollo. | UN | ويعمل وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفه مدير برنامج حساب التنمية. الهدف |
El Director de Programas resumió la respuesta de la administración a las recomendaciones de los tres informes. | UN | وأوجز مدير شعبة البرامج استجابة الإدارة للتوصيات الواردة في التقارير الثلاثة. |
El Director de Programas responderá entonces directamente ante el Director Ejecutivo. | UN | وسيكون مدير البرامج حينئذ مسؤولا أمام المدير التنفيذي مباشرة. |
El Jefe de Diseño y Construcción y el Jefe de Administración y Comunicación responderán ante el nuevo Director de Programas. | UN | وسيكون رئيس شؤون التصميم والإنشاءات ورئيس شؤون الإدارة والاتصالات مسؤولين أمام مدير البرامج الجديد. |
Al mismo tiempo, el Director de Programas redobló los esfuerzos por fortalecer el marco lógico de las notas conceptuales. | UN | وفي الوقت نفسه، بذل مدير البرامج المزيد من الجهود لتعزيز الإطار المنطقي للمذكرات المفاهيمية. |
:: El Director de Programas del Consejo pronunció un discurso en dicha Conferencia sobre las perspectivas de trabajo del Consejo Mundial de la Energía. | UN | :: وألقى مدير البرامج بالمجلس كلمة رئيسية في المؤتمر ركز فيها على سيناريوهات عمل المنظمة؛ |
Las dos nuevas subdivisiones siguen dependiendo del Director de Programas Institucionales. | UN | ويظل الفرعان تحت مسؤولية مدير البرامج المشتركة. |
También hicieron declaraciones el Director de Programas Internacionales del Center for Economic and Policy Research y el Coordinador Mundial de la red Social Watch. | UN | وأدلى ببيانات أيضاً مدير البرامج الدولية في مركز البحوث الاقتصادية والسياساتية والمنسق العالمي لشبكة الرصد الاجتماعي. |
La Oficina también presta asistencia al Secretario General Adjunto en su calidad de Director de Programas de la Cuenta para el Desarrollo. | UN | كما يقدم المكتب المساعدة إلى وكيل الأمين العام بصفته مدير البرنامج فيما يتعلق بحساب التنمية. |
En la práctica esto implicará que cada candidato preseleccionado tendrá que ser evaluado por el Director de Programas; | UN | وفي واقع الأمر، يعني هذا أنه سوف يتعين أن يقوم مدير البرنامج باستعراض كل مرشح بعد فرزه؛ |
El equipo de gestión de la Cuenta para el Desarrollo está subordinado al Director de Programas a través de la Oficina de Desarrollo de la Capacidad. | UN | والفريق مسؤول أمام مدير البرنامج من خلال مكتب تنمية القدرات. |
Sr. George Jadoun, Director de Programas Técnicos y Coordinador de Capacitación en Palestina del Centro Internacional de Formación de la OIT, de Turín | UN | السيد جورج جعدون، مدير البرنامج التقني ومنسق التدريب لفلسطين في المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، تورينو. |
Ya se ha designado un Director de Programas para la Alianza y se ha iniciado la contratación del personal indispensable para la secretaría de la Alianza, de la que se ocupa ONU-Hábitat. | UN | وعُين بالفعل مدير برامج للتحالف، ويجري تعيين الموظفين الأساسيين لأمانة التحالف التي يستضيفها موئل الأمم المتحدة. |
Director de Programas de investigación sobre protección internacional de derechos humanos en el marco del Instituto " Francisco de Vitoria " . | UN | مدير برامج البحوث، في إطار معهد فرانسيسكو دي بيتوريا الجامعي، في مجال الحماية الدولية لحقوق الإنسان. |
Dr. Keith Krause, Director de Programas del Estudio sobre las armas pequeñas, Instituto Universitario de Altos Estudios Internacionales, Ginebra | UN | الدكتور كيث كراوس، مدير برنامج الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة بمعهد الدراسات الدولية العليا في جنيف. |
El Director de Programas resumió la respuesta de la administración a las recomendaciones de los tres informes. | UN | وأوجز مدير شعبة البرامج استجابة الإدارة للتوصيات الواردة في التقارير الثلاثة. |
Cada Director de Programas debe ser informado en términos precisos, sin ambigüedad ni vaguedad. | UN | ويجب إبلاغ كل مدير من مديري البرامج بذلك في لغة لا غموض ولا لبس فيها. |
La División de Programas comprende dos programas, cada cual a cargo de un Director de Programas. | UN | وتشمل شعبة البرامج برنامجين يرأس كلا منهما مدير للبرنامج. |
Creación del puesto de Director de Programas Policiales | UN | إنشاء وظيفة مدير لبرامج الشرطة |
La Directora de la Oficina de Programas de Emergencia y el Director de Programas presentaron las respuestas de la administración. | UN | وقدم ردود الإدارة كل من مدير مكتب برامج الطوارئ ومدير البرامج. |