"director de servicios" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدير الخدمات
        
    • مدير خدمات
        
    • مدير دائرة
        
    • مدير قسم الخدمات
        
    • مدير إدارة الخدمات
        
    • لمدير إدارة الخدمات
        
    • لمدير الخدمات
        
    • مدير دوائر
        
    • ومدير الخدمات
        
    • ومدير خدمات
        
    • لإدارة خدمات
        
    Director de Servicios de Asesoramiento Jurídico para el Desarrollo, Departamento de Desarrollo Económico y Social de las Naciones Unidas, 1992. UN مدير الخدمات الاستشارية القانونية للتنمية في إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية باﻷمم المتحدة، ١٩٩٢.
    El Comité está compuesto del Director de Servicios Financieros y el Fiscal General, en calidad de presidentes, y otros miembros, entre ellos el Asesor Jurídico Parlamentario y el Secretario del Registro de Compañías. UN وتتألف اللجنة من مدير الخدمات المالية والنائب العام، كرئيسين، وأعضاء آخرين، منهم المستشار البرلماني ومسجل الشركات.
    Cargo actual: Director de Servicios Farmacéuticos del Ministerio de Salud de Malasia. UN الوظيفة الحالية: مدير الخدمات الصيدلانية، وزارة الصحة في ماليزيا.
    Unidad de organización: Oficina del Director de Servicios UN الوحدة التنظيمية: مكتب مدير خدمات المؤتمرات
    Unidad de organización: Oficina del Director de Servicios de UN الوحدة التنظيمية: مكتب مدير خدمات المؤتمرات
    Los días 3 y 5 de agosto se produjeron sendos tiroteos en la residencia del Director de Servicios Especiales de Seguridad. UN ووقع في 3 و 5 آب/أغسطس حادثان منفصلان لإطلاق النار في مقر إقامة مدير دائرة الأمن الخاصة.
    i) 400.000 dólares para el establecimiento de la oficina del Director de Servicios Operacionales y Técnicos; UN `1 ' 000 400 دولار لإنشاء مكتب مدير الخدمات التشغيلية والتقنية؛
    El Director de Servicios Comunes dirigiría ocho secciones. UN سيشرف مدير الخدمات المشتركة على ثمانية أقسام.
    Informe del Director de Servicios Comunes sobre actividades relativas a la Corte UN تقرير مدير الخدمات المشتركة عن الأنشطة المتعلقة بالمحكمة
    La Mesa también encaró cuestiones administrativas e institucionales relacionadas con la Corte, como la prórroga del período de servicios del Director de Servicios Comunes. UN كما تناول المكتب المسائل التنظيمية والمؤسسية المتعلقة بالمحكمة من قبيل تمديد فترات خدمة الفريق المتقدم وترشيح وتعيين مدير الخدمات المشتركة.
    Ese puesto sustituye al de Director de Servicios Comunes, con lo que la estructura se corresponde más con la prevista en el Estatuto. UN وهذه الوظيفة تحل محل وظيفة مدير الخدمات المشتركة، لجعل الهيكل متمشيا مع ما توخاه النظام الأساسي.
    Ese puesto sustituye al de Director de Servicios Comunes, con lo que la estructura se corresponde más con la prevista en el Estatuto. UN وهذه الوظيفة تحل محل وظيفة مدير الخدمات المشتركة، لجعل الهيكل متمشيا مع ما توخاه النظام الأساسي.
    Este organismo estuvo presidido desde su creación por el Director de Servicios Judiciales, que es también Presidente del Consejo de Estado. UN وقد رأس هذه الهيئة منذ إنشائها مدير الخدمات القضائية، وهو أيضاً رئيس مجلس الدولة.
    Hizo la presentación de esta sección el Director de Servicios de conferencias, quien manifestó que dicha sección sería examinada también por el Comité de Conferencias de acuerdo con su mandato. UN وعرض هذا الباب مدير خدمات المؤتمرات وذكر أن هذا الباب ستستعرضه أيضا لجنة المؤتمرات وفقا لولايتها.
    A nivel de la Secretaría, el Director de Servicios de Conferencias está encargado de las normas, los procedimientos y las prácticas en materia de esos servicios, así como de prestarlos en la Sede. UN وعلى مستوى اﻷمانة العامة، يتولى مدير خدمات المؤتمرات، توجيه عملية وضع سياسات وإجراءات وممارسات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بخدمة المؤتمرات، ويقوم كذلك على توفير خدمات المؤتمرات في المقر.
    A nivel de la Secretaría, el Director de Servicios de Conferencias está encargado de las normas, los procedimientos y las prácticas en materia de esos servicios, así como de prestarlos en la Sede. UN وعلى مستوى اﻷمانة العامة، يتولى مدير خدمات المؤتمرات، توجيه عملية وضع سياسات وإجراءات وممارسات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بخدمة المؤتمرات، ويقوم كذلك على توفير خدمات المؤتمرات في المقر.
    Por eso esperaba que el Director de Servicios de Conferencias hubiera asistido a la sesión para dar explicaciones. UN واضاف قائلا إنه كان يأمل في أن يحضر مدير خدمات المؤتمرات الجلسة لتقديم التعليلات.
    Los tribunales están facultados para ordenar al Director de Servicios para la Infancia que tome las medidas necesarias para brindar cuidados a los niños y, en lo posible, reunirlos con sus familias. UN وتتمتع المحاكم بصلاحية إصدار أحكام تقتضي أن يتخذ مدير دائرة خدمات الأطفال الخطوات اللازمة لضمان منح الطفل الرعاية، وحيثما يمكن، لم شمل عائلته.
    5. Comité de Selección. El Director de Servicios Comunes establecerá un comité de selección compuesto de no más de tres personas que asesorará sobre la selección del personal con arreglo a estas directrices. UN 5 - لجنة اختيار الموظفين - يشكل مدير قسم الخدمات المشتركة لجنة لاختيار الموظفين لا يزيد عدد أعضائها عن ثلاثة لإسداء المشورة بشأن اختيار الموظفين وفقا لهذه المبادئ التوجيهية.
    Director de Servicios Jurídicos de las Fuerzas de Defensa Nacional de Zambia, que comprenden el Ejército de Zambia, la Fuerza Aérea de Zambia, el Servicio Nacional de Zambia, la Guardia Nacional y las Fuerzas Auxiliares de Cadetes del Ejército y la Fuerza Aérea. UN مدير إدارة الخدمات القانونية، قوات الدفاع الوطني في زامبيا، وتشمل هذه القوات جيش زامبيا، وقوات زامبيا الجوية، ودائرة الخدمة الوطنية في زامبيا، والحرس الوطني، والقوات الاحتياطية للجيش والقوات الجوية:
    69. En lo esencial, las competencias judiciales propiamente dichas del Director de Servicios Judiciales se ejercen en el ámbito del derecho penal. UN 69- أما الاختصاصات القضائية المحضة لمدير إدارة الخدمات القضائية فتتعلق أساساً بالأمور الجنائية.
    en cuanto a lo que realmente motivo al Director de Servicios clandestinos a renunciar tan inesperadamente. Open Subtitles عن الدافع الحقيقي لمدير الخدمات السرية لكي يستقيل فجأة هكذا
    Director de Servicios de Seguridad y Vigilancia UN مدير دوائر الأمن والسلامة
    Fueron presentados respectivamente por el Director de la División de Apoyo a las Operaciones, el Contralor y Director de Servicios Financieros y de Información y el Coordinador de organizaciones no gubernamentales. UN وعرض مدير شعبة دعم العمليات الوثيقة اﻷولى، والمراقب ومدير الخدمات المالية واﻹعلامية الوثيقة الثانية، ومنسق المنظمات غير الحكومية الوثيقة الثالثة.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias, el Director de Servicios de Conferencias, el Director de la División de Traducción y Edición y un representante de la Secretaría formulan declaraciones. UN وأدلى ببيان وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، ومدير خدمات المؤتمرات، ومدير شعبة الترجمة والتحرير وممثل عن اﻷمانة العامة.
    Formular planes para acelerar el proceso de contratación del Director de Servicios de Supervisión Interna UN وضع خطط للتعجيل بعملية استقدام مدير لإدارة خدمات الرقابة الداخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more