"director del centro de asuntos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدير مركز شؤون نزع
        
    En especial, me gustaría manifestar mi sincera gratitud al Sr. Prvoslav Davinic, Director del Centro de Asuntos de Desarme. UN وبصفة خاصة أود أن أعبر عن امتناني الخالص للسيد برفوسلاف دافينتش مدير مركز شؤون نزع السلاح.
    De igual manera, también deseo agradecer al Sr. Director del Centro de Asuntos de Desarme, así como al Secretario del Comité y al personal de la Secretaría, que nos han acompañado durante esas labores. UN أود أيضا أن أوجه الشكر الى مدير مركز شؤون نزع السلاح وأمين اللجنة وموظفي اﻷمانة العامة الذين أسهموا في أعمالنا.
    En particular, deseo expresar mi sincera gratitud al Sr. Prvoslav Davinić, Director del Centro de Asuntos de Desarme. UN وأود، بصفة خاصة، أن أعرب عن امتناني الصادق للسيد برفوسلاف دافينيتش، مدير مركز شؤون نزع السلاح.
    Expreso mi gratitud al Sr. Davinič, Director del Centro de Asuntos de Desarme, y doy la bienvenida a nuestro nuevo Secretario, el Sr. Lin, y a sus colegas. UN وأعــرب عــن تقديري للسيد دافينيتش، مدير مركز شؤون نزع السلاح، وأرحب باﻷمين الجديد للجنة، السيد لن، وزملائه.
    Formula una declaración el Director del Centro de Asuntos de Desarme. UN وأدلى مدير مركز شؤون نزع السلاح ببيان.
    El Director del Centro de Asuntos de Desarme formula una declaración. UN وأدلى مدير مركز شؤون نزع السلاح ببيان.
    El Director del Centro de Asuntos de Desarme formula una declaración. UN وأدلى ببيان مدير مركز شؤون نزع السلاح.
    El Director del Centro de Asuntos de Desarme hace una declaración. UN وأدلى ببيان مدير مركز شؤون نزع السلاح.
    El Director del Centro de Asuntos de Desarme formula una declaración. UN وأدلى مدير مركز شؤون نزع السلاح ببيان.
    b) Sección 3: D-1 a D-2, Director del Centro de Asuntos de Desarme UN )ب( الباب ٣: إعادة تصنيف وظيفة مدير مركز شؤون نزع السلاح من رتبة مد - ١ الى رتبة مد - ٢
    14. En los párrafos 5 y 6 del informe del Secretario General se indican las razones que justifican la propuesta de reclasificar el puesto del Director del Centro de Asuntos de Desarme de la categoría D-1 a la categoría D-2. UN ١٤ - يرد في الفقرتين ٥ و ٦ من تقرير اﻷمين العام تبرير لاقتراح إعادة تصنيف وظيفة مدير مركز شؤون نزع السلاح من رتبة مد - ١ الى رتبة مد - ٢.
    En el párrafo 6 el Secretario General señala, entre otras cosas, que las funciones que antes llevaba a cabo el Secretario General Adjunto están ahora, mutatis mutandi, a cargo del Director del Centro de Asuntos de Desarme. UN ويذكر اﻷمين العام في الفقرة ٦، ضمن جملة أمور، أن المهام نفسها التي كان يضطلع بها من قبل وكيل اﻷمين العام يؤديها اﻵن، بعد إجراء ما يلزم من تعديل، مدير مركز شؤون نزع السلاح .
    En particular, desean agradecer al Sr. Prvoslav Davinić, Director del Centro de Asuntos de Desarme, a la Sra. Hannelore Hoppe, quien actuó de secretaria del Grupo, y a los Sres. Edward Laurance, Terence Taylor y Herbert Wulf, quienes actuaron de consultores de la Secretaría a título privado. UN وهم يرغبون في تقديم الشكر، على وجه الخصوص، الى السيد برفوسلاف دافينيتش، مدير مركز شؤون نزع السلاح، والسيدة هانيلور هوب، التي عملت أمينة للفريق، والى السيد إدوارد لورانس والسيد تيرينس تايلور والسيد هربرت ولف الذين عملوا بصفتهم الشخصية خبراء استشاريين لﻷمانة العامة.
    Estoy seguro de que los miembros de la Comisión también se sumarán a mis palabras para manifestar nuestro sincero agradecimiento al Director del Centro de Asuntos de Desarme, Sr. Davinic, quien se encuentra actualmente en una misión y que por intermedio de una carta ha lamentado no poder estar hoy con nosotros. UN إنني واثق بأن أعضاء الهيئة سيشاركونني أيضا في توجيه الشكر المخلص إلى مدير مركز شؤون نزع السلاح السيد دافينيتش، المسافر في بعثة في الوقت الحاضر، والذي كتب إلينا معبرا عن أسفه لعدم تمكنه من مشاركتنا اليوم.
    Hago llegar mi gratitud también al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Marrack Goulding, por su valioso aporte a los trabajos de la Comisión, y al Director del Centro de Asuntos de Desarme, Sr. Prvoslav Davinic, quien dirige de manera brillante al personal de la Secretaría que colabora con la Comisión. UN كما أوجه شكري إلى نائب اﻷمين العام للشؤون السياسية، السيد ماراك غولدنغ، على مدخلاته القيمة في عمــل اللجنة، وإلى مدير مركز شؤون نزع السلاح، السيد برفوســلاف دافينيتش، الذي يوجه باقتدار أعمال موظفي اﻷمانة الذين يخدمون لجنتنا.
    El Director del Centro de Asuntos de Desarme expone las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.1/52/L.1*, que figura en el documento A/C.1/52/L.47. UN وأدلى مدير مركز شؤون نزع السلاح ببيان يتعلق باﻵثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/52/L.1* المبينة في الوثيقة A/C.1/52/L.47.
    El Director del Centro de Asuntos de Desarme presenta un informe del Secretario General sobre los centros regionales de las Naciones Unidas para la paz y el desarme (A/52/309/Add.1). UN وعرض مدير مركز شؤون نزع السلاح الوثيقة A/52/309/ Add.1، )وهي تقرير اﻷمين العام عن مراكز اﻷمم المتحدة اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح(.
    El Presidente (interpretación del inglés): A la luz de la explicación del Director del Centro de Asuntos de Desarme, entiendo que la palabra aparecerá en singular: “objetivo”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في ضوء شرح مدير مركز شؤون نزع السلاح، أفهم أن الكلمة التي ستظهر ستكون بصيغة المفرد: " هدف " .
    Sr. Davinic (Director del Centro de Asuntos de Desarme) (interpretación del inglés): He solicitado hacer uso de la palabra a fin de llamar la atención de las delegaciones sobre los nuevos procedimientos para efectuar contribuciones a los diversos fondos fiduciarios para las actividades de desarme de la Secretaría. UN السيد دافينيتش )مدير مركز شؤون نزع السلاح( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: طلبت الكلمة ﻷسترعي انتباه الوفود إلى اﻹجراءات الجديدة التي ينبغي اتباعها في تقديم التبرعات لمختلف الصناديق الاستئمانية ﻷنشطة نزع السلاح التي تضطلع بها اﻷمانة العامة.
    Sr. Davinić (Director del Centro de Asuntos de Desarme) (interpretación del inglés): El representante de Sri Lanka tiene toda la razón: no hay consecuencias financieras para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas en relación con la Conferencia de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN السيد دافينيتش )مدير مركز شؤون نزع السلاح( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن ممثل سري لانكا على حق تماما: فليست هناك أية آثار مالية تترتب في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة فيما يتصل بالمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more